Друштво књижевника Војводине
 
 


А. Б. ЏЕКСОН -ПОСТУПЦИ (поезија) Print E-mail

ПОСТУПЦИ

У вези са поступцима: скидање одеће,
голотиња пред женама и пре молитве,
трбух као стог пшенице ограђен љиљанима,

легло мушкараца с косом кудравом, црном попут гаврана,
бријање брада О кћери јерусалимске,
излагања екстремним температурама, високим или ниским, кратко

везивање за ушичаст завртањ на поду,
нард и шафран, иђирот и цимет,
три стотине и педесет случајева самоповређивања,

врт затворен, извор затворен, студенац запечаћен,
капуљаче, заштитне наочаре, плес у крилу током испитивања,
страх од паса, употреба паса; ове поступке

надгледали су познати владини званичници,
њихови зуби стадо оваца, једнако острижено.

* Напомена: ова песма садржи мотиве из Песма над песмама.


РОМАНТИЧНИ ПРЕДАХ

У тренутку еротског лудила
кушам лиснато тесто пите.
Отишла си у шетњу. Мртав кувар
преврће се у гробу, као пилетина

у печењари. Имам радикалне недоумице,
шаргарепа, црни лук, рерна загонетна.
Дођи кући, драга. Нестало је чаја.
Нисам се опекао нити сам упао у невољу.


ЛИСИЦЕ

Страст подстакнута лисицама не може да траје.
Вампири кукају у слатком неогледалном сјају.
Радост клизача може да учини да језеро опадне.
Љубав према лисицама је произвољна игра.

Бацам им пилећа крилца, остатке говедине.
Светла на трему засијаће кад лисице потрче.
Наш врт је језеро неверице.
Штеточине су са својим рупама начиниле краљевство.

Синестетичар види боје у речима;
мелодија је горак бадем, наранџина кора.
Њушка лисице је чистија од мача;
наш пољубац, попут горућих библија на точку.

Непогода, док лисице глођу свој хлеб насушни,
зимски тротоар им служи као посуда.
Њушкамо наше границе у кревету.
Ох убрзај ме, Боже, још једна ноћ попут ове.


СВИЛЕНИ ПУТ

Узимам изданке речне врбе,
меко, у облику круга
и тако причвршћене. Постоји чаробни
код на Свиленом путу.

Кажу да постоји краљица, њена круна
је место за легла свих ларви:
приликом излегања, групе вредних црва
развлаче, распредају Пут свиле.

Досегнути порекло путовања
доноси богатство... Удар ове легенде
испразнио је толико домова. Миљама
су постављене дуж Свиленог пута

кости, неке раширене, неке имитирајући
уобичајен оквир. То је животињско,
то је друго. Сва моја браћа су отишла
опскрбљена ка Свиленом путу,

и док сам ходао, тражио сам по тлу
угаљ, шаторске кочиће, људске трагове.
Светлост ми засводњава леђа
док ноћ пада на Свиленом путу.

Мој сан је кратак: река уоквирена
врбом, на обали краљица
од црва поједена. Ту сам и ја, остарио,
код куће на Свиленом путу.


НОЋНИ РАД

             по Роберту Хуарозу

Док спавам, моје шаке се буде
и изводе своју мајсторију, стварају и рашивају
неко допола људско тело, шав по шав,
играју се Франкенштајна читаву ноћ иза мојих леђа.

Чујем их, из сна: чујем како припремају
овог нитковног полудуха, овог бескрвног голема,
поправљајући му живот, његову другу смрт.
Будим се, с рукама прекрштеним на грудима.


БОЖИЋНИ ЉУБИМАЦ

Избеглица крвавог спорта
досађује се у светилишту.
Била је то импулсивна куповина,
подстакнута децом
и сезоном сламе.
Потребна брига, минимална:
препоручена храна, било шта,
направити примамљив брлог,
ставити златну брњицу
добро исполирати.
Није бујало:
понудио сам јечам и комину
без успеха. Расло је
мршаво и понављајуће, споро,
мршаво и понављајуће. Сада,
пошто сам узбуркао травњак,
оно патролира
малим кругом унутра
поентирајући својим прецизним роговима.

МЕРИХИЛ РОУД

19А Милгај 1 мин
19А Исправка
ЕЛЕКТРОНСКИ ДИСПЛЕЈ
НА АУТОБУСКОЈ СТАНИЦИ

Сачекаћу још један минут
и отићи у Корекцију
где слатки грашак расте усправно
на травњацима Раја
где се деца прилагођена на светло
безбедно играју у мраку
свуда шећер нема лекова
њихове су игре неелектричне
где групе идентичних свиња
чине савршену сланину
где људи уклањају смеће
и рерна ради
сачекаћу још један минут
и отићи у Корекцију
да ухватим непоколебљив мирис
сумпора.


УСНУЛА ЦИГАНКА

         Слика Анрија Русоа (1844–1910)

Дошао ми је најлепши сан
и нашао ме уснулог
дошао је
на четири ноге тешке главе
грудни ми се кош подигао и спустио
дошао је тако нежно
сломио ми срце и сматрао ме
малим у својим очима
стајао је изван мог сна нисам га могао видети
није имао шта да каже али је препознао мој мирис
није имао шта да каже и није ме пробудио
пробудих се кад је месец нестао
и мој сан
чија је милост моја жалост


ДВЕ ПЕСМЕ ИЗ ЗБИРКЕ АПОКРИФИ

VII
   
Адам је лежао чудотворан,
несвестан од пића.
У сну, именовао је виски

носем, непцем, глађењем:
расол и лимете, деликатан
смрад тресета, Витабикс*.

Пластелин, емулзија фарбе,
амил нитрат. Угрејан коњ.
Димљена риба, ушећерена карамела, покривена

зеленим грожђем...
послу никад краја.
Халапењо папричице, нота дувана...

Адам је устао храпава језика
и сломљена срца.

* Витабикс - марка/врста цереалија, попут корнфлекса


XIX
Границе затворене, земља
вене и окупирана,
људи посташе налик зечевима,

ископаше тунеле да прокријумчаре
храну и муницију, виталне
животиње из зоо врта: ништа веће

од краве или великог врата,
омамљено у превожењу. Град је
опстајао помоћу дневних тачки,

ситној привреди:
лисица питома, лав мршав, снежно
магаре офарбано

каном у зебра пруге,
растужило се, окренуто ка зиду.

Превод са енглеског Ивана Веља

*

А. Б. (Ендру Бјукенан) Џексон је рођен 1965. у Глазгову а одрастао је у северозападној Енглеској. Након завршене средње школе у Фајфу, студирао је енглеску књи-жевност на Универзитету у Единбургу где је делио стан с Родијем Ламсденом. Заједно су основали и уређивали сту-дентски песнички часопис Фокс и водили Песничко друштво единбуршког универзитета између 1986. и 1987.
Један од десет песника чије се песме налазе у антологији Anvil New Poets 3 (Anvil Press, 2001), истакао га је Џон Грининг у Поетри Ривјуу због "захтевног и амбициозног дела: директан, оштар, с интелектуалном оштрицом".
Његова прва књига Ватрене станице објављена код Anvil Press 2003. освојила је Форвардову награду за најбољу прву збирку те године. Џексонова песма Поступци освојила је трећу награду на ТЛС/Фојлс песничком такмичењу 2007. 2010. је освојио прву награду на међународном песничком такмичењу Едвин Морган 2011. Donut Press је објавио ограничено издање књижице Апокрифи која је била избор Друштва песничке књиге за лето 2011. Недавно се поново обучавао за ИТ и сада ради у управљању знањем и библиотекарским системима за НЗЦ у Глазгову. Као веб дизајнер, направио је неколико сајтова за песнике попут Џерија Кембриџа, Тима Тернбула и Александера Хачинсона. Тренутно је на докторским студијама за креативно писање на Шефилд Халам универзитету.

*

A. B. (Andrew Buchanan) Jackson was born in 1965 in Glasgow and raised in the north-west of England. After secondary school in Fife, he studied English Literature at Edinburgh University, where he shared a flat with fellow student Roddy Lumsden. Together they founded and edited the undergraduate poetry magazine Fox and ran the Edinburgh University Poetry Society between 1986 and 1987.
One of the ten poets anthologised in Anvil New Poets 3 (Anvil Press, 2001), A. B. Jackson was singled out by John Greening in Poetry Review for his "demanding and ambitious work: direct, sharp in manner, with an intellectual edge, a valedictory quality."
His first book, Fire Stations, was published by Anvil Press in 2003 and awarded the Forward Prize for best first collection that year.
Jackson’s poem ’Acts’ was awarded 3rd prize in the TLS/Foyles poetry competition 2007. More recently, he retrained in IT and now works in knowledge management and library systems for the NHS in Glasgow. As a web designer, he has created sites for several poets including Gerry Cambridge, Tim Turnbull, and Alexander Hutchison.

 
DKV logo
Medjunarodni novosadski knjizevni festival
 
List Zlatna greda
 
Најчитаније

CMS Web Design and Production::
Luka Salapura
Web Site Content Administration: DKV

Насловна   |   Фестивал   |   Златна греда   |   ДКВ   |   Фото галерија   |   Контакт   |   Login

Ауторска права © 2008 - 2014. Друштво књижевника Војводине. Сва права задржана.
Браће Рибникар 5, 21000 Нови Сад, Србија
Телефон / Факс: 021 654 2432