Association of Writers of Vojvodina
 
 


News
ЗАПИСНИК СА ДЕВЕТЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА ДКВ
There is no translation available, please select a different language.


Девета седница Упавног одбора ДКВ одржана је 04.децембра 2015. године  са почетком у 10,30 сати у просторијама ДКВ.
Присутни су били: Никола Страјнић, председник ДКВ, Јован Зивлак, Драгана В. Тодоресков, Бранислав Живановић, Недељко Терзић, Владимир Кочиш, Владимир Гвозден, Маја Фамилић, Ђезе Бордаш, Корнелија Фараго, Фрања Петриновић, Илеана Урсу Ненадић.
Седници су присуствовали и књижевници Драган Проле, Душан Радак и Драгомир Шошкић.
Председник ДКВ Никола Страјнић је констатовао кворум и изнео је оправдање за изостанак чланова УО Зорана Ђерића, Давида Кецмана и Михаља  Ђуга.
Усвојен је следећи дневни ред:
1.Усвајање дневног реда
2.Усвајање записника са 8. седнице УО
3.Извештаји о активностима између две седнице /финансијска ситуација, часопис Златна греда, Зборник о Душану Васиљеву, извештаји и захтеви за финансирање/
4.Судски налог за принудно исељење ДКВ из постојећих просторија заказано за 8.децембар због дугова  према Пословном простору
5.Припреме за одржавање Књижевног салона за 15.12.2015. у 18,00 сати у просторијама ДКВ
6.Читање поезије као гест солидарности са палестинским песником Ашрафом Фаyадом /35 година/ 14.01.2016. у 17,00 који живи у Саудијској Арабији, који је осуђен на смрт због злочина отпадништва. Читање се организује у сарадњи са Међународним берлинским књижевним фестивалом
7.Чланарине за 2016 годину
8.Разно

1.УО је донео закључак о  усвајању дневног реда
2.УО је донео закључак о освајању записника са 8. седнице УО
3.Јован Зивлак је истакао да је финансијска ситуација веома драматична. Одржали смо изанредно успешан и квалитетан  Фестивал а  трошкови нису покривени због нерешених односа између Републике и Покрајине, како смо обавештени, која је усвојила ребаланс буџета неповаљан за културу уопште и за нас а ми смо  у таквој ситуацији приморани да потпишемо Уговор о умањењу средстава за 25% у односу на средства која су нам  по конкурсу била одобрена. Ситуација је врло деликатна због тога  што смо  кренули са једном пројекцијом средстава а потом смо обавештени да ће нам одобрена  средства бити умањена  за 250.000 динара у тренутку када је Фестивал завршен. Озбиљан износ хонорара нећемо моћи да исплатимо а неке хонараре учесника и сарадника ћемо морати смањити. Осим тога, очекивали смо и скромна додатна средстава од Покрајине, која су, такође, изостала.
Покрајина средства одобрена за Фестивал, која је уобичајено исплаћивала пред почетак Фестивала, у јулу или августу, још није исплатила.  Због свега тога имамо напетих и  непријатних ситуација и ја настојим да нашим сарадницима објасним проблеме и да их замолим за стрпљење.  Имамо проблем са камерманом који неће да нам уступи  снимљени материјал са Фестивала  да користимо поједине сквенце за припрему Златне греда. Он инсистира да му претходно платимо за обављени посао. Нажалост, то сада нисмо у могућности, јер Покрајина није извршила своје обавезе. Надамо се да ће средства стићи ускоро и да ћемо делимично успети да платимо неке основне трошкове: хотел, Бранкову награду, трошкове транспорта, закуп озвучења и расвете, трошкове штампе, хонораре преводиоцима, хонораре за симпозијум и др.
Мени је као директору МНКФ УО одобрио хонорар за једногодишињи рад у припреми, организацији и реализацији Фестивала у износу од  150.000,00. Због настале ситуације у којој ће многима бити смањени хонорари а некима прети да остану неисплаћени ја се одричем мога хонорара, са надом да ће то делимично ублажити  настале потешкоће. Имајући на уму нашу врло неповољно ситуацију, молим УО да се сагласи са мојом одлуком.
УО је усовјио предлог.
Греда је припремљена и урађен је прелом, сви радови су пристигли. Последња Греда ће у већем делу бити посвећена Симпозијуму о Душану Васиљеву а изаћи ће и Зборник радова о Душану Васиљеву.
Такође, Зивлак је  обавестио УО да је почео са шрипремом годишњих извештаја и конкурсних захтева за пројекте  ДКВ за 2016. годину. Захтеви ће бити урађени у складу са програмском оријентацијом ДКВ и захтевима конкурса а тичу се пројеката за Фестивал, Бранкову награду, часопис Греду, годишње награде ДКВ, међународну размену, књижевни караван, књижевни салон, Светски дан позије, симпозијуме...
Молим УО да се, такође,  направи закључак о следећем: да стављамо примедбу на начин формулисању Уговора  о суфинасирању наших пројеката, једнако са Покрајином, Републиком и Градом, где се захтева да се фиксирају износи појединачних трошкова, који су у великој мери неизвесни и ми као корисници средстава долазимо у незавидну ситуацију  приликом правдања и исплате хонорара, за  авионске карате за госте из иностранства и других трошкова који су променљиви и који зависе од дана резервације и  који се не могу планирати као фиксни трошкова режије који су унапред предвиљиви. Фиксно уговарање за такву врсту трошкова је контрапродуктивно и доводи нас у ситуацију да због виших реалних  трошкова не можемо рационално да планирамо.
Никола Страјнић се захвалио Јовану Зивлаку на исцрпном излагању речима: отварам расправу о извештају о активностима.
Илеана Урсу се сложила Зивлаковим предлозима и изразила бојазан да ми  ни благим ни оштрим закључцима нећемо постићи ништа а чињеница је да ће нам у 2016. години бити много горе зато што се Покрајински буџет смањује, а у оквиру Секретаријата за културу ми са Фестивалом нећемо имати приоритет, јер бавимо се нечим што је изнад тих малих прорачуна, због тога што о великом броју ствари  одлучују људи који су прочитали мало књига и не дотиче их то о чему ми разговарамо, зато мислим да је крајње време да изађемо из овог дела који се зове леп и отмен разговор са институцијама и да почнемо јавно да говоримо медијима о томе шта се дешава без злобе, мржње и горчине, са чињеницом да ми јесмо посебни – репрезентативно удружење, које заслужује много већу одговорност и бригу.
Владимир Кочиш је предложио да се у закључку захтева од институција да нам одмах на почетку године појектују колико ћемо добити  средстава и да нам што пре одговоре да ли ће они реализовати средства за тај програм или не, да нам кажу шта нам могу дати да би ми знали на чему смо. Такође да свим нашим члановима пошаљемо уплатнице за чланарине и ако неко још хоће да уплати прилог те да скупимо потребна средства за закуп просторија. Председник ДКВ је предложио и УО је прихватио следеће закључаке:
да стављамо примедбу на начин формулисања Уговора о суфинасирању који унапред пројектују трошкове који су у великој мери неизвесни...
Да се прихвата извештај о финасијској ситуцији поводом Фестивала који је поднео Јован Зивлак и да се прихвати његова одлука о одустајању од хонорара за рад на Фестивалу, са уважавањем његовог високопрофесионалног и одговорног рада.
Да прихватимо покретање припреме извештаја за претходну годину и конкурсне докуменатације за програмске делатности ДКВ.
Закључци су једногласно прихваћени.

uo9  
4.Никола Страјнић је истакао да је 05.11.2015. Привредни суд у Новом Саду донео Закључак о заказивању пописа покретних ствари ДКВ за 08.12.2015. године ради наплате 7.800 динара неплаћених судских такси са упозорењем да ако дужник закључа просторије и онемогући спровођење извршење да ће судски извршитељ отворити просторије уз помоћ овлашћеног бравара и два пунолетна грађана и службених лица из надлежне Полицијске станице. Када је наш књиговођа Ласло Ремели судском извршитељу однео извод од 13.марта 2015. године о плаћеним судским таксама од њега је сазнао да он има налог за исељење уз присуство људи из Пословног простора. Значи у питању је превара и дезинформација, јер се ради о исељењу иако смо ми дуг по Судском спору исплатили у износу од милион динара. У међувремену у 2015. години је дуг порастао још за 330.000 због категоризације од 46 бодова, иако је градоначелник наложио да нас сврстају у групу са 23 бода.
Ми смо очекивали да се наш проблем са закупом просторија системски реши, а не да се поново стављамо у непримерену ситацују која нас спречава да се бавимо нашим редовним активностима.
Јован Зивлак : ми смо доведени у ситуацију понижења , оспоравају нам право да тражимо финансијску помоћ за текуће трошкове, тј. за трошкове закупа, јер наводно нисмо новосадско удружење, а 80% наших чланова је из Новог Сада и делују у Новом Саду. За режијске трошкове нас финансира једино Покрајински секретаријат за културу, ми тражимо да се  прихвати републички Закон о култури где се сугерише да трошкове плаћају и Град и Република или да нас Пословни простор ослободи плаћања закупа одлуком  Управе за културу и Градског већа у складу са њиховим реалним овлашћењима или да нам се да простор на коришћење без накнаде на 10 година, јер ми смо репрезентативно  удружење у складу са одлуком Министарства култре Србије и мултикултурално удружење које на најбољи начин заступа сложени карактер културе у Покрајини.
Надамо се да ће власт у овој средини и Држави имати разумевања за нашу ситуацију.
УО је поводом најављене деложације донео закључак да за 08.12.2015. закаже конференцију за штампу и припреми саопштење уколико на састанку који је заказан за 04.12.2015 у 13,30 између представника  Управе за културу  града Новог Сада и Пословног простора не дође до задовољавајућег решења.
5.УО је донео закључак да се 15.12.2015. у 18,00 часова закаже Књижевни салон на коме могу да учествују афирмисани књижевници и књижевнице, чланови ДКВ, који на примерен начин потврђују своје професионално присуство у књижевности, тј. у периодици и издаваштву. Фрања Петриновић је задужен да сачини избор учесника и направи концепцију  Салона.

uo-9
6.Јован Зивлак је истакао да је наше удружење позвано од стране Берлинског фестивала да  учествује у протесту против судске пресуде на смрт  Саудијског суда палестинског песника Ашрафа Фајада, због наводног богохуљења. Протест је планиран за 14. јануар 2016. У протесту ће учествовати преко тридесет књижевних организација и институција у Европи.
7.Никола Страјнић је истакао да је плаћање чланарине статутарна обавеза.
УО је донео одлуку  да чланарина за 2016 годину износи 1.500 динара. Ко не плаћа чланарину не може бити члан органа ДКВ, неплаћањем чланарине он је у статусу неактивног члана, с тим  што може учествовати у књижевним активностима ДКВ.
Страјнић је предложио да се размисли о могућности утемељењња Фонда солидарности ДКВ, који би помагао писцима, члановима ДКВ. Средства за Фонд требало би  оформити од  добровољних прилога чланова, донација установа, предузећа и појединаца и других новчаних и неновчаних прилога.
8.Под тачком 8 није било дискусије

Девета седница УО ДКВ је завршена у 12,00 сати

 
ЗАПИСНИК СА ОСМЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА ДКВ
There is no translation available, please select a different language.

Осма седница Управног одбора ДКВ одржана је 22.10.2015. са почетком у 11:00 часова.
Присутни су били: Никола Страјнић, председник ДКВ, Јован Зивлак, Драгана В. Тодоресков, Давид Кецман, Бранислав Живановић, Недељко Терзић, Владмир Кочич и Михал Ђуга.
Председник ДКВ Никола Страјнић је констатовао  кворум. Потпредседник ДКВ Јован Зивлак изнео је оправдане разлоге изостанка осталих чланова УО (Корнелија Фараго, Илеана Урсу, Ђезе Бордаш, Фрања Петриновић, Зоран Ђерић) и указао да, после оставке Милене Летић, постоји упражњено место у Управном одбору.
Усвојен је следећи дневни ред:

1. Усвајање записника са 7. Седнице УО
2. Питање новог члана УО ДКВ
3. Извештај о активностима између две седнице
4. Финансијска ситуација
5. Припрема за градске, покрајинске, и републичке конкурсе
6. Разно

1. Усвојен је записник са 7. Седнице УО.
2. Председник Никола Страјнић је констатовао обавезу УО да кооптира новог члана као и оставку Милене Летић  на чланство у УО из личних разлога. Зивлак се, са тим у вези,  осврнуо на Седму седницу УО, и нагласио да је, у вези са програмским питањима Међународног фестивала, неопходно држати се одређених процедура и овлашћења, као и да УО недостаје чланова женског пола.
Недељко Терзић је предложио да нови члан УО буде Маја Фамилић, представник ромске књижевности која је у настајању, али не сме бити занемарена. Такође, указао је и на учешће Маје Фамилић на 10. МНКФ, као и на њен друштвени ангажман у циљу промоције књижевности. Никола Страјнић и Драгана В. Тодоресков су подржали предлог, са обзиром на њихово познавање књижевне делатности Маје Фамилић.  Управни одбор је затим  једногласно донео одлуку да Маја Фамилић, уколико прихвати, постане члан УО ДКВ.

3. Председник Страјнић је замолио директора МНКФ Јована Зивлака да поднесе извештај о делатностима Друштва књижевника Војводине између две седнице УО, посебно о 10. Међународном новосадском књижевном фестивалу.
Зивлак је рекао да се, упркос томе што је 10. МНКФ у потпуности успео на свим нивоима, може закључити да и даље не наилази на пуно и потребно разумевање и подршку, иако је у питању репрезентативан догађај који је  високо цењен у културној јавности земље и света.
Фестивак је поводом десет година постојања издао две антологије: антологију МНКФ и антологију француске поезије, са обзиром да су Француска и репрезентација француских песника  били посебан гост ове године. Обе антологије су квалитетне и на врхунском нивоу, што служи на част издавачкој делатности ДКВ и  што, између осталог, показује и интересовање које се одмах створило за оба издања.
Фестивал је трајао четири дана, током којих је постојао непрестани низ различитих активности и програма, на више места у граду и ван њега, са различитим садржајима и учесницима. Додељене су три награде: награда ’’Нови Сад’’ Ги Гофету, једном од најзначајнијих француских песника, добитнику Гонкурове награде за поезију и награде Француске академије, Бранкова награда као и награда победнику слем такмичења. Одржана су два значајна научна скупа: један о модерној француској поезији и други, симпозијум посвећен теми Поезија и рат, коме ће бити посвећен број Греде.
Зивлак је посебно истекао овогодишње учешће публике, који овај МНКФ издваја од свих до сада: одзив је био изузетан, посебно међу младим људима, на отварању је било 350 људи, а свакодневно је публика бројала око 150-200 посетилаца. Била су посећена читања поезије са балкона, у Ср. Митровици је била неуобичајено добра посета. Фестивал су пропратили и медији, овог пута више него пре, са два прилога на Културном дневнику РТС, интервјуима, више радијских укључења и репортажа, најавама и приказима у средствима штампе. Сви учесници су били одушевљени са програмима, осталим учесницима, атмосфером али и самим градом, и многи су напустили су Нови Сад  са жељом да се ускоро врате.
Што се Греде тиче, Зивлак је рекао да се мало касни, али да ћемо све своје обавезе реализовати на време. Један број већ је изашао, за седам-осам дана излази фестивалски број, за који се још чекају неки текстови, а онда следи и број који ће бити посвећен симпозијуму о Душану Васиљеву, који ће се у просторијама ДКВ одржати 4. новембра, са еминентим учесницима и квалитетним прилозима. Часопис има смисао ако има интенцију, а Греда је има; има теорисјки оквир, упознавање читалаца са савременом књићевношћу, промовисање новог начина читања класичне књижевности,  има интердисциплинарни карактер и није индифиретна према свом времена. У Греди се расправља о важним стварима, казао је Зивлак, и као пример навео расправу о  проблематичности полиграфа, која је својевремено објављена у Греди, а чије се увођење код нас у законску процедуру сада десило без било какве експертизе стручне и реакције интелектуалне јавности.
Владимир Кочиш је предложио да се медијима упути циркуларно писмо захвалности због начина како су испратили МНКФ и наставка сарадње у будућности, као и да се размисли о могућностима стварања платформе како би МНКФ био значајан учесник у апликацији Новог Сада за Европску престоницу културе 2020. Зивлак је рекао да до сада, колико је познато, нема дефинитивног решења за такву апликацију, али да нема сумње да МНКФ и ДКВ морају имати своје заслужено место, што овогодишњи МНКФ посебно доказује, и што је представник Града који је отворио МНКФ, Вања Вученовић и сам истакао. Страјнић је истакао да је било фасцинантно да је ове године  било заинтересовано публике, случајних и намерних посетилаца,  на читањима поезије.  Затим је поменуо и ’’Где су врата’’, антологију поезије МНКФ, која на више од 500. страна представља изузетан издавачки и уређивачки подухват, за који је пре свега заслужан Јован Зивлак.
4. Са тим у вези, а у оквиру разматрања тачке о финансијама, председник Страјнић је указао на огроман труд и заслугу директора МНКФ, Јована Зивлака,  на свим аспектима, и предложио да се донесе Одлука о повећању висине накнаде за директора у износу од 150.000 на 200.000 динара.
Зивлак је рекао да је ДКВ у деликатној ситуацији, због ребаланса буџета Покрајине  и смањења средстава од 25%. Такође, иако смо успели смо да исплатимо један озбиљан део, тренутно постоје и дугови  - нису исплаћени износи награда,  други део рачуна хотелу ’’Војводина’’, озвучење и  камера, симпозијум, аутори, преводиоци, затим неки људи који су радили са нама, а постоји и финансијски дуг ДКВ према Зивлаку за средстава које је позајмио Друштву. Зивлак је рекао, у вези са предлогом за повећање његовог хонорара, да сматра да повећање може да  буде исплаћено ако ДКВ буде у адеквантној финансијској ситуацији, или накнадно, са обзиром да постоји могућност да Покрајина следеће године надокнади овогодишње смањење средстава. Такође, указао је на идеални и реални хоризонт очекивања у вези са накнадом за посао који је обавио.
Сви чланови УО су се сложили са предлогом Одлуке о износу хонорара за директора МНКФ и одали признање Јовану Зивлаку за његов изузетан труд и резултате које је остварио као директор МНКФ, које покривају делатности  и активности током читаве године.
Ласло Ремели је поднео краћи финансијски извештај. Од Покрајине је добијено 800.000 динара за МНКФ и 200.000 за Нранкову награду, што ће после смањења од 25% износити 750.000. Зивлак је рекао да ће са тим у складу, бити потребно да изврше корекције распореда средстава. Указао је и да ДКВ добија најминималнија средства од Покрајине за канцеларијске трошкове, што није задовољавајуће. Од Града смо добили средства у износу од 1.000.000 али строго за програмске делатности, што опет оставља отвореним питање трошкова закупа простора и режија, због којих смо стално у дугу. При томе, ове године средства су смањена, што додатно отежава ситуацију. По Закону о култури, Град и република би факултативно требало да дају средстава ДКВ, као репрезенативном удружењу, али се за сада не то не дешава, нити ДКВ као слична удружења из Београда има бесплатно коришћење просторија. Ипак, мора се рећи да је Град прогресивно увећао подршку – Зивлак је навео пример средстава за Греду и МНКФ, значајно већих у протекле три године.
Међутим, и даље главно питање је питање текућих трошкова, због кога се ДКВ непрестано налази у проблемима.

 uo8 uo8
5. И ове године ДКВ ће конкурисати за средстава од Града, Покрајине и Републике, са  квалитетним садржајима  и програмима, и као репрезентативно удружење и непрофитна организација. У неолибералном друштву са тржишним законима ниједна сфера делатности не може да подлеже идеолошкој категоризацији, и ДКВ треба да се разуме ту чињеницу.
ДКВ ће конкурисати са свим програмима: 11. МНКФ, чији ће специјални гост бити Данска, шест свезака Греде, Светски дан поезије, симпозијум посвечен неком из реда ратних песника, међународна сарадња са Русијом, Румунијом и Бугарском (где би требало, нагласио је Зивлак, да постоји реципроцитет), антологија поезија за Струшке вечери, Књижевни салон, и Караван писаца. Зивлак је предложио да, од сада, библиотеке сносе трошкове гостовања писаца, као и да поента гостовања писаца јесте да писци из својих градова гостују у другим градовима.
Драгана В. Тодоресков је поменула своје гостовање у Сомбору, и одличну организацију Давида Кецмана. Он је истакао да би Караван писаца требало да буде брига оног код кога он гостује, и да обавезно треба неговати ту манифестацију. И он се сложио да је размена писаца кроз гостовања смисао Каравана.
6. Под тачком разно није било дискусије.
Осма седницa УО ДКВ  завршена је у 12:16.

 
ЗА­ПИ­СНИК СА СЕД­МЕ СЕД­НИ­ЦЕ УПРАВОГ ОДБОРА ДКВ
There is no translation available, please select a different language.

Сед­ма сед­ни­ца УО ДКВ одр­жа­на је 13. 08. 2015. у 10:00 ча­со­ва у про­сто­ри­ја­ма ДКВ, Бра­ће Риб­ни­кар 5.
Сед­ни­ци су при­су­ство­ва­ли: Ни­ко­ла Страј­нић, Јо­ван Зи­влак, Дра­га­на В. То­до­ре­сков, Бра­ни­слав Жи­ва­но­вић, Не­дељ­ко Тер­зић, Вла­ди­мир Ко­чиш, Ми­ле­на Ле­тић Јо­веш, Зо­ран Ђе­рић, Ко­р­не­ли­ја Фа­ра­го, Вла­ди­мир Гво­зден, Ми­хал Ђу­га, Да­вид Кец­ман и Ђе­зе Бор­даш. Од­сут­на из лич­них раз­ло­га би­ла је Иле­а­на Ур­су.

По­што је кон­стан­то­вао кво­рум, пред­сед­ник ДКВ Ни­ко­ла Страј­нић пред­ло­жио је сле­де­ћи Днев­ни ред:

1. Усва­ја­ње Днев­ног ре­да
2. Усва­ја­ње За­пи­сни­ка са прет­ход­не сед­ни­це
3. Из­ве­шта­ји о ак­тив­но­сти­ма из­ме­ђу две сед­ни­це
4. Раз­ма­тра­ње си­ту­а­ци­је о за­вр­шним при­пре­ма­ма 10 МНКФ
5. Ко­нач­ни про­грам Фе­сти­ва­ла
6. Фи­нан­сиј­ска си­ту­а­ци­ја
7. Ра­зно

1. Днев­ни ред је јед­но­гла­сно усво­јен.
2. За­пи­сник са 6. Сед­ни­це УО је јед­но­гла­сно усво­јен.
3. Пред­сед­ник Страј­нић је за­мо­лио пот­пред­сед­ни­ка ДКВ Јо­ва­на Зи­вла­ка да из­ве­сти УО о ак­тив­но­сти­ма из­ме­ђу две сед­ни­це.
Зи­влак је пр­во пред­ло­жио да се сје­ди­не тач­ке 3, 4, 5. и 6. Днев­ног ре­да, што је усво­је­но.
За­тим се освр­нуо на си­ту­а­ци­ју у ве­зи са пот­пи­си­ва­њем уго­во­ра са Гра­дом. Из Оп­шти­не зах­те­ва­ју да без струч­ног пре­гле­да про­ра­чу­на тро­шкова итд. пот­пи­сник до­ђе ис­кљу­чи­во у кан­це­ла­риј­ске про­сто­ри­је Град­ске упра­ве да та­мо пот­пи­ше уго­вор. Да­кле, без прет­хо­дог уви­да и кон­сул­та­ци­ја са струч­нинм слу­жба­ма. По­зна­то је да се из­нос ко­ји се до­би­ја од Град­ске упра­ве раз­ли­ку­је од из­но­са за ко­је се кон­ку­ри­ше и то зах­те­ва пре­ци­зан про­ра­чун тро­шко­ва и у од­но­су на ствар­не тро­шко­ве и у од­но­су на по­зи­ци­је дру­гих уче­сни­ка и фи­на­си­ра­њу. Зи­влак је на­гла­сио да се на тај на­чин мо­гу де­си­ти озбиљ­не гре­шке, и да то из­ме­ђу оста­лог го­во­ри о не­суп­тил­но­сти по­је­ди­них ак­те­ра у ре­а­ли­за­ци­ји уго­во­ра. За­то је пред­ло­жио да се уго­во­ри од стра­не ДКВ убу­ду­ће пот­пи­су­је у про­сто­ри­ја­ма ДКВ, по­сле ква­ли­тет­ног и струч­ног пре­гле­да и кон­су­ла­та­ци­ја. Та­ко­ђе, на­вео је и при­мер пот­пи­си­ва­ња уго­во­ра са Ре­пу­бли­ком и По­кра­ји­ном, ко­је Дру­штву увек ша­љу блан­ко уго­во­ре.
УО се сло­жио у ве­зи са за­кључ­ком да се убу­ду­ће не мо­гу ви­ше пот­пи­си­ва­ти уго­во­ри у Оп­шти­ни од стра­не ДКВ.
Зи­влак се за­тим освр­нуо на Злат­ну гре­ду и пред­сто­је­ћи 10. Ме­ђу­на­род­ни но­во­сад­ски књи­жев­ни фе­сти­вал.
Тре­нут­но ка­сни је­дан број Гре­де, као и не­ке ак­тив­но­сти за пре­пре­ме за 10. МНКФ, као нпр. две ан­то­ло­ги­је – јед­на фран­цу­ске мо­дер­не по­е­зи­је и ан­то­ло­ги­ја 10. го­ди­на МНКФ. Оста­ло је да се ура­ди и ка­та­лог 10. МНКФ на 54 стра­не, са 3 ин­тер­вјуа (Ларс Хен­сон, Паол Кеј­нег и Гиј Го­фет). За­тим, сле­ди и Ан­то­ло­ги­ја фран­цу­ске мо­дер­не по­е­зи­је у ко­јој ће би­ти за­сту­пље­но 12 пе­сни­ка, од ко­јих ће пет би­ти го­сти ово­го­ди­шњег МНКФ. Зи­влак је на­гла­сио да ће ју­би­лар­ни МНКФ би­ти ве­о­ма ин­те­ре­сан­тан и ква­ли­те­тан, са ре­но­ми­ра­ним го­сти­ма. При­пре­ма се и Ан­то­ло­ги­ја МНКФ, ко­ја ће об­у­хва­ти­ти свих де­сет фе­сти­ва­ла, и то ће би­ти из­ван­ре­дан књи­жев­ни и из­да­вач­ки до­га­ђај. У ан­то­ло­ги­ји ће се на­ћи кључ­ни мо­дер­ни пе­сни­ци из Ср­би­је и ре­ги­о­на, као мно­ги и стра­ни пе­сни­ци, ме­ђу ко­ји­ма су до­бит­ни­ци не­ких од нај­пре­сти­жни­јих ме­ђу­на­род­них и на­ци­о­нал­них на­гра­да и при­зна­ња – Апо­ли­не­ро­ве на­гра­де, Гон­ку­ро­ве, Ма­лар­ме­о­ве, Хел­дер­ли­но­ве, Тра­кло­ве, на­гра­де кра­ља Кар­ло­са, Лор­ки­не, Га­ли­ма­ро­ве, Јо­же­фа Ати­ле и др. Зи­влак је из­нео став да се са ре­ги­о­ном још увек са­ра­ђу­је огра­ни­че­но, Су­шти­на је да се нај­ве­ћи део па­жње усме­ра­ва на Нем­це, Фран­цу­зе, Ен­гле­зе, хи­спа­но­а­ме­рич­ку књи­жев­ност, ру­ску, дан­ску и др. али без за­не­ма­ри­ва­ња ква­ли­тет­не по­е­зи­је из зе­мље и ре­ги­о­на. Зи­влак је ис­та­као да је Но­ви Сад ипак књи­же­ве­но ма­ли град у ко­ме су ин­те­лек­ту­ал­ци по­ти­сну­ти из јав­ног жи­во­та и да по­сто­ји пад ин­те­ре­со­ва­ња за умет­нич­ку књи­жев­ност. Ипак, ДКВ са сво­јим скром­ним мо­гућ­но­сти­ма чи­ни ви­ше од оста­лих да се то про­ме­ни, као и да по­е­зи­ју при­бли­жи сва­ко­днев­ном жи­во­ту – то­ком МНКФ, вр­хун­ски пе­сни­ци го­во­ри­ће сво­ју по­е­зи­ју на Тр­гу мла­ден­ца као и са бал­ко­на клу­ба Аб­со­лут.
Зи­влак је из­ра­зио увре­ре­ње да МНКФ има сво­ју уло­гу, као и да се сва­ке го­ди­не мо­же при­ме­ти­ти ви­ше мла­дих љу­ди на фе­сти­вал­ским ма­ни­фе­сти­ци­ја­ма. Пу­бли­ку би тре­ба­ло и ани­ми­ра­ти, че­му слу­же ква­ли­тет­ни про­гра­ми и мо­де­ран и ди­на­ми­чин на­чин пред­ста­вља­ња са­вре­ме­не по­е­зи­је.
На при­мед­бе Ми­ле­не Ле­тић Јо­веш да у про­гра­му има је­дан уче­сник ко­ји не­ма од­го­ва­ра­ју­ћи ни­во, Зивлак од­го­ва­ра је да су сви асп­ке­ти пр­о­гра­ма већ ви­ше пу­та ди­ску­то­ва­ни и усва­ја­ни и да не­ма ни­ка­квог раз­ло­га да се та пи­та­ња на би­ло ко­ји на­чин по­но­во по­кре­ћу.
Дра­га­на В. То­до­ре­сков, пред­сед­ник жи­ри­ја Бран­ко­ве на­гра­де, под­не­ла је из­ве­штај о ра­ду жи­ри­ја и обра­зло­жи­ла од­лу­ку да до­бит­ник бу­де Је­ле­на Бла­ну­ша за књи­гу "Псе­у­до­тон". Ис­та­кла да је де­ло Је­ле­не Бла­ну­ше, упра­во сме­ште­но на гра­ни­ци ко­ја де­ли лич­но од на­та­ло­же­ног исто­риј­ског ис­ку­ства, уну­тра­шњи бунт од ко­лек­тив­ног де­мон­стри­ра­ња дис­то­пи­је, со­ци­јал­но од ме­та­фи­зич­ког, на­ла­зи пра­ве ре­чи ко­је, ли­ше­не па­те­ти­ке, успе­ва­ју да одр­же вла­сти­ту дво­ва­лент­ност и да че­сто збу­не али и ус­хи­те чи­та­о­це.
Јед­но­гла­сно је усво­је­на Од­лу­ка о из­но­су Бран­ко­ве на­гра­де (око 100.000 ди­на­ра бру­то) у ко­ји ће би­ти укљу­че­ни и пра­те­ћи тр­о­шко­ви ве­за­ни за Бран­ко­ву на­гра­ду – ау­то­бус за Срем­ске Кар­лов­це, ру­чак, хо­но­ра­ри жи­ри­ја и хо­на­ра­ри му­зи­ча­ра.
Зи­влак се освр­нуо и на фи­нан­сиј­ски аспект. ДКВ би тре­ба­ло да до­би­је 2.550.000 ди­на­ра са Бран­ко­вом на­гра­дом, а по­треб­но је 3.000.000. 00. Ука­зао је на број­не тр­о­шко­ве у ве­зи са ак­тив­но­сти­ма МНКФ – ка­ме­ра, фо­то­граф, хо­тел­ски сме­штај, хо­но­ра­ри уче­сни­ка, пре­во­ди­о­ци (ко­јих је ан­га­жо­ва­но око 40), тех­нич­ко и ор­га­ни­за­ци­о­но особ­ље... а ко­је се ДКВ тру­ди да све­де на ми­ни­мум.
УО је упо­знат и са те­ку­ћим при­пре­ма­ма у ве­зи са ку­по­ви­ном авио-кар­ти за го­сте МНКФ, као и са ре­зер­ва­ци­јом хо­те­ла.
По­твр­ђен је Про­грам 10. МНКФ као и Пр­о­грам­ски од­бор (Јо­ван Зи­влак, ди­рек­тор, Вла­ди­мир Гво­зден, Зо­ран Ђе­рић, Ђе­зе Бор­даш, Иле­а­на Ур­су, Ми­хал Ђу­га, Ал­пар Ло­шонц, Ни­ко­ла Страј­нић, Не­дељ­ко Тер­зић, Бра­ни­слав Жи­ва­но­вић, Дра­га­на В. То­до­ре­сков, Дра­ган Ба­бић).
6. Зи­влак је скре­нуо па­жа­њу да је не­дав­но умро наш члан Мла­ден Дра­же­тин, књи­жев­ник, пе­да­гог и јав­ни рад­ник.
Сед­ни­ца је за­вр­ше­на у 11,00. ча­со­ва.

 uo7 uo7
 

 
ЗА­ПИ­СНИК СА ШЕСТЕ СЕД­НИ­ЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА ДРУШТВА КЊИ­ЖЕВ­НИ­КА ВОЈ­ВО­ДИ­НЕ
There is no translation available, please select a different language.
uo6uo6
Ше­ста сед­ни­ца УО Дру­штва књи­жев­ни­ка Вој­во­ди­не одр­жа­на је 16. апри­ла 2015 са по­чет­ком у 11 са­ти.
Сед­ни­ци су при­су­ство­ва­ли: Фра­ња Пе­три­но­вић, Не­дељ­ко Тер­зић, Ни­ко­ла Страј­нић, Вла­ди­мир Гво­зден, Зо­ран Ђе­рић, Ми­хаил Ђу­га, Ђе­зе Бор­даш, Иле­а­на Ур­су, Бра­ни­слав Жи­ва­но­вић, Јо­ван Зи­влак, Кор­не­ли­ја Фа­ра­го, Ми­ле­на Ле­тић Јо­веш, Да­вид Кец­ман и Вла­ди­мир Ко­чиш. Дра­га­на То­до­ре­сков је на­ја­ви­ла да не­ће мо­ћи при­су­ство­ва­ти седници.

Ни­ко­ла Страј­нић је као пред­се­да­ва­ју­ћи про­чи­тао тач­ке днев­ног ре­да.
1. Усва­ја­ње днев­ног ре­да
2. Усва­ја­ње За­пи­сни­ка са В сед­ни­це
3. Из­ве­штај о ра­ду и План де­лат­но­сти / за скуп­шти­ну/
4. Фи­нан­сиј­ска си­ту­а­ци­ја
5. При­пре­ме за Скуп­шти­ну
6. Из­ве­штај о ра­ду жи­ри­ја ДКВ-а
7. Ра­зно

1. Днев­ни ред је усво­јен.

2. Усво­јен је и За­пи­сник са V сед­нице.

3. Ни­ко­ла Страј­нић је дао реч Јо­ва­ну Зи­вла­ку да под­не­се из­ве­штај о ра­ду и пла­ну де­лат­но­сти. Зи­влак је ре­као да УО има увид у до­са­да­шњи рад, као и у пла­но­ве де­лат­но­сти, јер је на сва­кој сед­ни­ци УО ин­фор­ми­сан о свим бит­ним чи­ње­ни­ца­ма ра­да и пла­на де­лат­но­сти и да ће у истом сми­слу Скуп­шти­на би­ти упо­зна­та са свим бит­ним чи­ње­ни­ца­ма ра­да ДКВ ко­ја ће се одр­жа­ти 19. апри­ла 2015. Пред­лог је при­хва­ћен. Фи­нан­сиј­ски из­ве­штај је од­ло­жен, та­ко­ђе за 19.април.
Јо­ван Зи­влак је ре­као да је ДКВ у про­те­клој го­ди­ни по­ве­ћа­ли при­хо­де на 7 ми­ло­на што се до са­да ни­је де­ша­ва­ло. На­по­ме­нуо је и то да књи­жев­ни­ци ко­ји има­ју ста­тус са­мо­стал­них умет­ни­ка мо­ра­ју за­до­во­ља­ва­ти усло­ве за ста­тус, тј. да је њи њи­хо­ва оба­ве­за да об­ја­вљу­ју књи­ге и тек­сто­ве у ча­со­пи­си­ма у скла­ду са пра­ви­ли­ма ко­ји ва­же за са­мо­стал­не умет­ни­ке. У том сми­слу њи­хов ста­тус ће би­ти одр­жив и има­ће стаж и здрав­стве­но оси­гу­ра­ње.

4. По­себ­на па­жња по­све­ће­на је про­бле­му пла­ћа­ња ре­жиј­ских тро­шко­ва за ко­је ДКВ не­ма по­др­шку ни Гра­да ни Ре­пу­бли­ке. Зи­влак је на­гла­сио да је то њи­хо­ва фа­кул­та­тив­на оба­ве­за по За­ко­ну о кул­ту­ри. Зи­влак је на­по­ме­нуо да ДКВ на осно­ву За­ко­на о рас­по­ла­га­њу јав­ном сво­ји­ном од­лу­ком Гра­да мо­же би­ти осло­бо­ђен пла­ћа­ња тро­шко­ва за­ку­па. Ме­ђу­тим, ту још по­сто­је про­бле­ми и не­ра­зу­ме­ва­ње. Зи­влак је из­ра­зио уве­ре­ње да ће те про­бле­ме у са­рад­њи са Ни­ко­лом Страј­ни­ћем ус­пе­ти да ре­ши, иа­ко ни­је ла­ко.
Дуг ко­ји има­мо пре­ма ЈКП По­слов­ни про­стор је је­дан од нај­те­жих фи­нан­сиј­ских про­бле­ма са ко­ји­ма се су­о­ча­ва упра­ва Дру­штва књи­жев­ни­ка Вој­во­ди­не. Ка­да успе­мо да га ис­пла­ти­мо, на­да­мо се, уз подршку Гра­да Но­вог Са­да, на­ша си­тау­ци­ја ће се у ве­ли­кој ме­ри учи­ни­ти и оп­ти­мал­ни­јом и бо­љом за де­ло­ва­ње ДКВ. Ве­ру­је­мо да ће­мо и за оста­ле вр­сте те­ку­ћих тро­шко­ва обез­бе­ди­ти сред­ства.
Кон­ста­то­ва­но је да су у про­те­клом пе­ри­о­ду (из­ме­ђу две скуп­шти­не) пре­ми­ну­ли чла­но­ви ДКВ-а: Па­вел Га­та­јан­цу, Ште­фан Ху­дак, Па­вел Му­ча­ји и Јел­ка Ре­ђеп.

5. Јо­ван Зи­влак је скре­нуо па­жњу на овла­шће­ња Скуп­шти­не, Управ­ног од­бо­ра, жи­ри­ја и ко­ми­си­ја. Ако је реч о Ста­ту­ту Скуп­шти­на мо­же да ре­а­гу­је и има овла­шће­ња, ре­као је. Она мо­же да про­бле­ма­ти­зу­је да ли не­ке од­лу­ке ор­га­на ДКВ има­ју ста­ту­тр­ну за­сно­ва­ност. Естет­ске вред­но­сти ни­су пред­мет ње­ног ра­да. Ти­ме се ба­ве уред­ни­штва Злат­не гре­де и жи­ри­ји, као и ко­ми­си­је ко­је би­ра Управ­ни од­бор. Скуп­шти­на је над­ле­жа­на за из­бор пред­сед­ни­ка и управ­ног од­бора, као и за по­себ­не ко­ми­си­је ко­је во­де ра­чу­на о за­ко­ни­то­сти ра­да ор­га­на ДКВ. Скупш­ти­на усва­ка фи­нан­сиј­ски го­ди­шњи из­ве­штај и слич­но.
За­кљу­че­но је да ће са­оп­ште­ње о при­је­му но­вих чла­но­ва ура­ди­ти Зо­ран Ђе­рић. Дра­га­на То­до­ре­сков ће го­во­ри­ти о Не­на­ду Ми­тро­ву. Ни­ко­ла Страј­нић ће све­ча­но уручи­ти на­гра­де, да­ти из­ве­штај о ра­ду украт­ко.
Ове го­ди­не ни­смо до­би­ли сред­ства за сим­по­зи­јум по­све­ћен Ва­си­ље­ву, ре­као је Зи­влак, а по­том пред­ло­жио је да ко­ле­га Ра­до­мир Ми­љој­ко­вић пред­се­да­ва на скуп­шти­ни у Жа­бљу јер је он и до­ма­ћин ко­ји је ор­га­ни­зо­вао и пре­воз и ру­чак и про­стор. Го­во­ри­ло се, та­ко­ђе, о кул­тур­ним, али и еко­ном­ским бо­љит­ци­ма одр­жа­ва­ња ре­дов­не го­ди­шње скуп­шти­не ван гра­да Но­вог Са­да.
Иле­а­на Ур­су је из­ра­зи­ла са­гла­сност са Јо­ва­ном Зи­вла­ком о овом пи­та­њу.
Зи­влак је пред­ло­жио да се скуп­шти­ни усво­ји пред­лог да и пот­пред­сед­ник мо­же да бу­де овла­шће­ни пот­пи­сник као и пред­сед­ник. Да све то бу­де у скла­ду са за­ко­ном и уве­де­но у Ста­тут ДКВ и ре­ги­стро­ва­но у АПР-у.
Усво­јен је пот­пу­ни днев­ни ред ре­дов­не Скуп­шти­не ко­ја је за­ка­за­на за 19. април, 2015. и ак­тив­но­сти по­во­дом ње­не ор­га­ни­за­ци­је:
1. Из­бор Рад­ног пред­сед­ни­штва
2. Ода­ва­ње по­ште пре­ми­ну­лим чла­но­ви­ма из­ме­ђу две скуп­шти­не
3. Из­бор Ве­ри­фи­ка­ци­о­не ко­ми­си­је, за­пи­сни­ча­ра, Ко­ми­си­је за ове­ру за­пи­сни­ка и Над­зор­не ко­ми­си­је
4. Са­оп­ште­ње о при­је­му но­вих чла­но­ва
5. Дра­га­на В. То­дре­сков Реч о де­лу Не­на­да Ми­тро­ва (Ал­фред Ро­зен­цвајг, 1896–1941)
6. Све­ча­но уру­че­ње на­гра­да ДКВ (На­гра­да за књи­гу го­ди­не, На­гра­да за пре­вод го­ди­не,  На­гра­да Ва­си­ле Вас­ко По­па).
Па­у­за 10 ми­ну­та.
7. Из­ве­штај о ра­ду, Фи­нан­сиј­ски из­ве­штај ДКВ за 2014. го­ди­ну и План де­лат­но­сти за 2015. го­ди­ну.
8. До­пу­на Ста­ту­та ДКВ.члан 4. и члан 21.
9. Пред­лог УО да се у ње­гов са­став ко­оп­ти­ра­ју Бра­ни­слав Жи­ва­но­вић, Дра­га­на В. То­до­ре­сков и Фра­ња Пе­три­но­вић уме­сто Дра­ги­ње Ра­ма­дан­ски, Пет­ка Во­ји­ни­ћа Пур­ча­ра (остав­ке) и Па­ве­ла Га­та­јан­цуа (пре­ми­нуо)
10. Ди­ску­си­ја и те­ку­ћа пи­та­ња
Ау­то­бус за Жа­баљ по­ла­зи у 9,30 ча­со­ва, пре­ко пу­та Би­о­ско­па Аре­на.
У скла­ду са Ста­ту­том ДКВ у ра­ду скуп­шти­не мо­гу уче­ство­ва­ти са­мо чла­но­ви ко­ји ре­дов­но из­ми­ру­ју чла­на­ри­ну.
Мо­ли­мо чла­но­ве да по­не­су јед­ну или ви­ше књи­га ко­је ће­мо по­кло­ни­ти Би­бли­о­те­ци "Вељ­ко Пе­тро­вић" у Жа­бљу.

6. Иле­а­на Ур­су (као пред­сед­ни­ца жи­ри­ја) је ре­кла да ће на­гра­да Ва­сил Вас­ко По­па би­ти уру­че­на Јо­а­ну Ба­би за до­при­нос по­е­зи­ји на ру­мун­ском и пре­вођењу са срп­ског на ру­мун­ски је­зик. Она је ре­кла да се ово при­зна­ње до­де­љу­је за ви­ше на­сло­ва и до­при­но­са, јер се на­гра­да до­де­љу­је сва­ке че­твр­те го­ди­не. УО је при­хва­тио пред­лог.
Зо­ран Ђе­рић је на­по­ме­нуо да је но­ви члан – по по­зи­ву, по­ред Вир­ђи­ни­је По­по­вић и Ева Тол­ди.

7. Под тач­ком ра­зно раз­го­ва­ра­ло се о ме­ђу­на­род­ној раз­ме­ни пи­са­ца. Сед­ни­ца је за­вр­ше­на у 12 са­ти.
 
ЗАПИСНИК СА ПЕТЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА
There is no translation available, please select a different language.
uo5uo5
Пета седница Управног одбора Друштва књижевника Војводине је одржана 01. априла 2015. године са почетком у 11,00 сати.
Седници УО су присуствовали: Никола Страјнић, Милена Летић, Илеана Урсу, Владимир Кочиш, Владимир Гвозден, Корнелија Фараго, Недељко Терзић, Бранислав Живановић, Зоран Ђерић, Драгана Тодоресков, Фрања Петриновић и Јован Зивлак.
Одсутни су били: Давид Кецман, Бордаш Ђезе и Михаљ Ђуга.

После констатовања кворума, председник УО Никола Страјнић је предложио следећи дневни ред:
1. Усвајање дневног реда
2. Усвајање записника са четврте седнице
3. Нови Чланови УО (Бранислав Живановић, Драгана Тодоресков, Фрања Петриновић)
4. Извештаји о активностима између две седнице (Фестивал, Греда, Захтеви за финансије, Закуп)
5. Финансијска ситуација
6. Припреме за Скупштину (предлог 11. или 19. април)
7. Извештај и рад жирија ДКВ
8. Разно

1. Усвојен је дневни ред који је предложио председавајући.

2. Усвојен је записник са четврте седнице УО.

3. Управни одбор је за нове чланове УО кооптирао Бранислава Живановића уместо преминулог Павела Гатајанцуа, Драгану В. Тодоресков уместо Драгиње Рамадански и Фрању Петриновића уместо Петка Војнић Пурчара.

4. Јован Зивлак је поднео извештај (планове) за Фестивал, Греду и Конкурсе за 2015. годину. Поводом Фестивала Зивлак је рекао да ће бити око 22 гостију из иностранства, гост фестивала је Француска, доћи ће песници из Британије, Данске, Шпаније, Пољске, Мађарске, САД, Сирије, остварићемо размену књижевника са Румунима, Русима и Бугарима. Утврђена је тема Симпозијума: "Књижевност и рат" са око петнаестак учесника, на Фестивалу ће бити припремљене две антологије: Антологија француске поезије (12 песника) и Антологија десет година Фестивала са око 250 песника. Песници са Фестивала ће гостовати у градовима Војводине. Припремљена је Греда (јануар-фебруар), за Греду средства је уплатила Покрајина у износу од 200.000 динара.
Извештај је прихваћен.

5. Поводом конкурса за средства (Република, Покрајина, Град) Зивлак је рекао да је припрема документације захтевна.За сваки пројекат потребно је припремити по 15ак страна, многи издавачи нису успели да задовоље процедуру, па су одбијени. Захтеви конкурса су врло стриктни и очекује се да се припреми велики број докумената почев од уговора о коректури, лектури, уговора са преводиоцима, уговора о правима, образложења, рецензија, калкулација за штампу, припрему, трошкова за филмовање, израда корица, плаката. Такође, ми морамо да правдамо средства по ставкама и од програмских средстава не можемо да трошимо средства за друге намене.
Зивлак је истакао да смо ми једна од најрепрезентативнијих асоцијација књижевности у Војводини, али нисмо ослобођени непрестане борбе за примерени статус књижевности, писца и рада наше организације што производи различите сукобе са друштвеним и политичким елитама. У Новом Саду, посебно, то се може трећи без предрасуда, књижевност нема очекивану улогу и утицај. Наша средства за деловање за промену општег стања нису снажна, али она нам једино преостају а то су наш часопис Златна греда, наш Фестивал и делимична подршка од медија.
Илеана Урсу је истакла да није продуктивно што су у програме културе ушле све гастрономске организације те се због тога на конкурсима смањио број финансираних програма на три по асоцијацији или издавачу како би се смањио притисак на буџет. Профит у култури је постао максима која се захтева и тамо где постоје могућности и где их нема.
Владимир Гвозден је поменуо културну индустрију, а Јован Зивлак је истакао да се појам културе проширио на популарну музику, разне видове нематеријалног културног наслеђа, туризама, једном речју на врло широк и проблематичан коцепт културних индустрија.
Председник Никола Страјнић је поменуо да су сва репрезентативна удружења у Београду ослобођена закупа на 10 година. У Новом Саду Пословни простор управља са објектима који су у надлежности Града и ми смо на путу да нађемо решење са Управом за културу иако има још проблема због дуга од милион динара.
Извештај је прихваћен.

6. Што се тиче припрема за Скупштину председник ДКВ Никола Страјнић је предложио Управном одбору следећи дневни ред:
1. Избор Радног председништва
2. Одавање поште преминулим члановима између две скупштине
3. Избор Верификационе комисије, записничара, Комисије за оверу записника и Надзорне комисије
4. Саопштење о пријему нових чланова
5. Драгана В. Тодресков Реч о делу Ненада Митрова (Алфред Розенцвајга, 1896–1941)
6. Свечано уручење награда ДКВ (Награда за књигу године, Награда за превод године, Награда Василе Васко Попа).
Пауза 10 минута.
7. Извештај о раду, усвајање Финансијског извештаја ДКВ за пословну 2014. годину и План делатности за 2015. годину.
8. Допуна Статута ДКВ, члан 4. и члан 21.
9. Предлог УО да се у његов састав кооптирају Бранислав Живановић, Драгана В. Тодоресков и Фрања Петриновић уместо Драгиње Рамадански, Петка Војинића Пурчара (оставке) и Павела Гатајанцуа (преминуо).
10. Дискусија и текућа питања

Управни одбор је донео одлуку да се редовна годишња скупштина Друштва књижевника Војводине одржи 19. априла (недеља), 2015. године у Сали Скупштине општине Жабаљ, Николе Тесле 45, са почетком у 10,30 часова. Предложени су следећи чланови за радна тела скупштине:
Радно председништво: Никола Страјнић, Корнелија Фараго, Радомир Миљојковић.
Записничар Бранислав Живановић.
Верификациона комисија: Хаџи Зоран Лазин, Александар Павић, Милена Летић Јовеш.
Комисија за оверу записника: Фрања Петриновић, Илеана Урсу Ненадић, Драгана В. Тодоресков.
Изборна комисија се ове године неће формирати. Надзорна комисија: Ђеза Бордаш, Владимир Кочиш, Рајица Драгичевић.
Верификациона комисија утврђује број присутних и уколико је мање од 70 присутних онда се чека 15 минута и Скупштина наставља да ради са постојећим саставом (кворумом), у радном делу учествују они чланови који редовно плаћају чланарину.
Саопштење о пријему нових чланова ће поднети Зоран Ђерић, о добитнику Награде за књигу године ће говорити Никола Страјнић, о Награди за превод године ће говорити Аурора Ротариу Плањанин а о добитнуку Награде националних заједница "Василе Васко Попа" ће говорити Илеана Урсу.
Извештај о раду ће поднети Никола Страјнић, Финансијски извештај Ремели Ласло а План делатности за 2015. годину Јован Зивлак.

7. Извештај и рад жирија ДКВ
Жири за књигу године: Никола Страјнић (председник), Драган Проле, Недељко Терзић.
Жири за превод године: Аурора Ротариу Плањанин (председник), Корнелија Фараго, Владимир Гвозден, Вићазолав Хроњец и Зоран Ђерић.
Комисија за награду Василе Васко Попа: Илеана Урсу (председник), Валентина Ник и Вирђинија Поповић.
Комисија за пријем нових чланова: Зоран Ђерић (председник), Михаљ Ђуга, Ђезе Бордаш, Илеана Урсу, Александар Павић, Владимир Кочиш, Мирјана Марковић, и Бранислав Живановић
Никола Страјнић је као председник жирија за доделу Награде за књигу године саопштио одлуку жирија да се ове године награда додели Зорану Ђерићу за књигу "Поетика бездомности", словенска књижевна емиграција у XX веку, која је плод десетогодишњег научног рада аутора.
Владимир Гвозден је у име одсутне Аурора Ротариу Плањанин председника комисије саопштио одлуку жирија да се Награда за превод године додели Марији Ненадић за превод поезије Тодора Манојловића са српског на румунски.
Илеана Урсу је као преседник жирија за Награду Василе Васко Попа за допринос поезији писаној на румунском језику и за преводилаштво са српског на румунски језик саопштила одлуку жирија да се награда долели Јону Баби.
Зоран Ђерић је као председник жирија за пријем нових чланова саопштио предлог жирија да се у у чланство ДКВ приме:
Немања Раичевић, Нови Сад (1976); Жељка Аврић, Сремска Митровица (1964); Др Ева Толди, Нови Сад (1962); Валентина Чизмар, Врбас (1979); Душан Лончар, Нови Сад (1946); Никола Цап, Куцура (1959); Станко Ж. Шајтинац, Зрењанин (1952); Алија Краснићи, Суботица (1952); Дејан Мак, Вршац, (1974); љиљана Булајић, Копенхаген, Данска (1955) и Будимир Фрка, Нови Сад (1948).
Одлуке и предлози су једногласно усвојени.

8. Под тачком разно Ремели Ласло је информисао УО да је завршни рачун за 2014. годину предат у року до 31. 03. 2015. године и потписан од стране овлашћеног лица те да га УО може дати Скупштини на усвајање.

УО је једногласно прихватио предлог.
Седница УО је завршена у 12 часова.
 
ЗАПИСНИК СА ЧЕТВРТЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА ДКВ
There is no translation available, please select a different language.

uou

uu

Четврта седница Управног одбора Друштва књижевника Војводине је одржана 5. марта 2015. године са почетком  у 11,00 сати. 
Седници УО су су присуствовали: Никола Страјнић, Милена Летић, Илеана Урсу, Давид Кецман, Владимир Кочиш, Владимир Гвозден, Корнелија Фараго, Недељко Терзић и Јован Зивлак.
Одсутни су били: Зоран Ђерић и Драгиња Рамадански, због болести , Бордаш Ђезе, Петко Војнић Пурчар и Михаљ Ђуга.
После констатовања кворума, председник УО Никола Страјнић је предложио следећи дневни ред:
1 Усвајање дневног реда
2. Усвајање записника са треће седнице
3. Извештај о активностима између две седнице /Фестивал, Греда, Извештаји    и Захтеви за финансирање
4. финансијска ситуација
5. Припреме за Скупштину
6. Усвајање састава комисија и жирија ДКВ
7. Разно
1. Усвојен је дневни ред који је предложио председавајући.
Минутом ћутања је одата почаст преминулим колегама и члановима ДКВ : Јелки Ређеп, Штефану Худаку, Дејану Тадићу и Павелу Гатајанцу.
2. Усвојен је записник са треће седнице УО
3. У вези треће тачке дневног реда Јован Зивлак је рекао да посао у ДКВ није једноставан, има пуно активности а држава је све захтевнија, очекују се  обимни извештаји о Фестивалу, Греди, Бранковј награди, режијским трошковима...,  а потом се остварује право да се конкурише за средства. Писање  извештаја и формирање документације за конкурсе захтева многе услове,  почев од копирања  документа којим се правдају средства,  затим писање извештаја, попуњавање формулара од десетак страница итд. Пошто смо предали извештаје онда приступамо попуњавању захтева ( сваки по петнаестак страна) за програме у  2015 години онако како смо се договорили на седници Управног одбора те сада очекујемо резултате тих конкурса код Града, Покрајине и Републике.
Илеана Урсу је потврдила је  код Покрајинске комисије  извештај о Фестивалу  био добро прихваћен и да можемо очекивати  да ће адекватно бити финансиран десети МНКФ.
Зивлак је нагласио да је садржај Фестивала, програм и списак учесника дефинисан. Гост Фестивала је Француска. Биће то квалитетан догађај са око 100 учесника, од тога око 25 из иностранства. Са изузетним  страним песницима.
Греда ће, због тренутног недостатка средстава, изаћи тек у априлу.
4. Финансијска ситуција – Зивлак је истакао да чекамо резултате конкурса. С друге стране, константни проблем нашег Друштва је дуг од милион динара Пословном простору. Ми се не можемо ослободити тог дуга осим ако Град не прихвати да финасира део текућих трошкова. Покрајина за текуће трошкове даје око милион динара и она не може да финасира све, у складу са Законом о култури. Средствима из Покрајине покривамо струју, воду, грејање, чистоћу, информатику, телефоне, интернет, канцеларијски материјал, трошкове седница УО, изузетно ниске хонораре за рачуновођу и књиговођу, хонорарар за секретара ДКВ и др. Остаје закуп, одржавање, део хонорара за руководиоца радне заједнице, трошкови транспорта и  превоза, поштански трошкови и др. За разлику од уметничких удружења у Београду која су ослобођена на десет година трошкова закупа и добијају скромна средства за текуће трошкове у целини, ми се годинама боримо да избегнемо деложацију или да нам Пословни простор протествује меницу у сред неког важног пројекта и да нас потпуно компромитује и понизи. Не разумем поменуте околности, нити могу да прихватим да се ДКВ не подржава, упркос томе што је важна институција културе у Новом Саду и шире. Наш часопис и наш Фестивал су пројекти који су водећи у својој категорији. Фестивал има неспорну међународну репутацију.
Илеана Урсу је додала да ми немамо институције које се баве савременом  језичком културом и промовисањем књижевности. Факултети се баве образовањем и продукцијом професора књижевности.Ми истински  промовишемо савремену књижевност и зато смо компетентни и одговорни.
5. Председник Никола Страјнић је предложио да се скупштина одржи у другој половини  априла, пошто је у њеној надлежности  усвајање завршног рачун који се ове године предаје до 31. марта .
Зивлак је подсетио да још немамо решење за место одржавања. Требало би да тражимо решење  у  сали Електровојводине, Скупштини Града,  у Матице српској, Скупштини општине Жабаљ или негде другде.
 Илеана Урсу је предложила Раднички дом.
Зивлак је  нагласио да за Скупштину треба припремити  Годишњи извештај, Финасијски извештај, План делатности за 2015 који је усвојен на седници УО. Такође би требало привести крају рад жирија и комисија за Књигу године, превод године, Награду за животно дело, предлог за пријем нових чланова и др.
Скупштину би требало организовати и водити у складу са Статутом. У раду Скупштине могу, како је познато, да учествују само они који плаћају чланарину. Скупштина може да расправља само о оним темама које су утврђене Дневним редом. О стварима које нису у надлежности Скупштине не може се расправљати. Мора се поштовати Статут и процедура и о важним стварима се не смеју допустити импровизације и непоштовање смисла рада нашег Друштва. Ми треба да афирмишемо  оне који раде, оне који се баве књижевношћу, који је афирмишу, који имају високу књижевну и моралну репутацију у нашој култури, оне који су добили награде, који објављују књиге.
Илеана Урсу је подржала претходна залагања и нагласила да ми не би требало да се  правдамо  онима који нису присутни у књижевности, онима који не држе корак са временом и који траже заслуге без основа.
6. Усвајање састава комисија и жирија ДКВ:
Жири за књигу године: Драган Проле, Никола Страјнић, Недељко Терзић.
Жири за превод године: Корнелија Фараго, Аурора Ротариу Плањанин, Владимир Гвозден, Вићазолав Хроњец и Зоран Ђерић.
Комисија за животно дело: Никола Страјнић, Фрања Петриновић, Недељко Терзић,
Алпар Лошонц и Илеана Урсу.
Комисија за пријем нових чланова: Михаљ Ђуга, Ђезе Бордаш, Илеана Урсу, Александар Павић, Владимир Кочиш, Мирјана Марковић, Зоран Ђерић и Бранислав Живановић.
Програмски одбор Међународног новосадског књижевног фестивала: Јован Зивлак (председник), Никола Страјнић, Владимир Гвозден, Зоран Ђерић, Ђезе Бордаш, Михал Ђуга, Алпар Лошонц, Илеана Урсу, Недељко Терзић, Стеван Брадић и Бранко Ристић.
7. Разно.
Предложено је да се уместо преминулог члана Павела Гатејанцуа кооптира Бранислав Живановић, критичар, песник и добитник Бранкове награде. Да се уместо Драгиње Рамадански и Петка Војинића Пурчара, који су поднели оставке, разговара са истакнутим писцима Драганом Тодоресков и Фрањом Петриновићем.
Предложено је да секретаријат ДКВ упути  уплатнице за чланарине члановима који дугују за 2013. и 2014. годину, као  и за 2015. годину. Годишњи износ за чланарину је 1200,00 динара.
Седница УО је завршена у 12,00 часова.

uu

 
ЗАПИСНИК СА ТРЕЋЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА ДКВ
There is no translation available, please select a different language.

uouo

uo
Трећа седница Управног одбора Друштва књижевника Војводине одржана је 15. 12. 2014. године са почетком у 10,00 часова.
Седници УО присуствовали су: Никола Страјнић, Милена Летић, Илеана Урсу, Павел Гатајанцу, Зоран Ђерић, Јован Зивлак, Владимир Гвозден, Бордаш Ђезе и Давид Кецман. Одсутни су били:Корнелија Фараго, Петко Војнић-Пурчар, Недељко Тезић, Михал Ђуга, Владимир Кочиш и Драгиња Рамадански.

После констатовања кворума, председник УО Никола Страјнић предложио је следећи дневни ред:
1. Усвајање Дневног реда
2. Усвајање Записника са ИИ седнице
3. Извештаји о активностима између две седнице /Конкурси, Греда/
4. Разматрање ситуације са пословним простором
5. Припреме Извештаја о реализацији програма за текућу годину и припреме за Републички и Градски конкурс за наредну годину
6. Предлог два учесника сарадње са Петроградом
7. Разно
8. Разматрање Нацрта Закона о култури Министарства културе Србије/Нацрт Закона и примедбе на Нацрт погледати на сајту Министарства – Јавне расправе/ (за проширену седницу УО

1. Усвојен је дневни ред који је предложио председавајући.

2. Усвојен је и Записник са II седнице.

3. Јован Зивлак је поднео извештај о активностима између две седнице. Што се годишњег конкурса Покрајине тиче, ДКВ је конкурисао за средства за: активности друштва (на износ од 7 милиона динара), међђународну сарадњу, за "Греду" и за Фестивал (обе ставке за по 3 милиона динара). Фестивал је X  по реду, јубиларни, те треба да буде обележен у складу са тим. Тражено је да се поред антологије гостујуће поезије (француске) изда и антологија читавог Фестивала (књига од 300 страница), и ако буде средстава евентуално и антологија симпозијума, јер су у питању драгоцени радови који на изузетан начин представљају активности нашег Фестивала.
Жерар Картије, познати француски песник средње генерације направио је селекцију од 12 аутора. Остало је да још начине белешке и поговор. С обзиром на статус и значај француске књижевности у свету, изванредно је што ће баш Француска бити специјални гост јубиларног Фестивала.
Што се тиче "Греде", каснила је три броја, због Фестивала и због тога што средства (400,000 динара) нису уплаћена, за последњи број и дугове. Издат је број пре Фестивала, број посвећен самим учесницима Фестивала са њиховом поезијом и Бранковом наградом, и трећи број, посвећен Симпозијуму о авангарди и осталим активностима Фестивала. У њега није стало 5 текстова, који ће бити штампани у наредном броју (због техничких ограничења "Греда" иде до 100 страна).
Зивлак је напоменуо да конкурси за Републику нису још расписани, док ће конкурс за Град бити вероватно расписан после усвајања буџета. ДКВ ће учествовати и на тим конкурсима, са истим програмом. Додатно ћемо тражити средства и за симпозијум о Душану Васиљеву. Покренућемо независно четири симпозијума – за четири године, четири ратна песника (поред Васиљева и Црњанског, у разматрању су Дучић, Бојић и посебно Винавер).
Питања није било. Закључци о овој тачки су усвојени.

4. Поводом ситуације са Пословним простором, Страјнић је рекао да се ова тачка непрестано налази на дневном реду, јер представља једно од највећих отворених питања ДКВ. Последња информација јесте да је Градоначелник предузео кораке да до Нове 2015. буде решено да Друштво буде ослобођено камате, а да ће остатак дуга бити репрограмиран на дужи временски период. У овом тренутку још увек није познат исход.
Зивлак је додао да ДКВ не може да уради ништа, ако не добије средства за одређене намене, односно текуће трошкове (као што су поштарина, одржавање, плаћање закупа, хонорари секретара и књиговође...). Због недовољних средстава и постоји садашњи дуг од 1,000,000 динара. Програмска средства се не могу усмеравати за текуће трошкове. По Закону о култури, локална самоуправа би требала да нам да та средства. Дакле, ти дугови нису настали захваљујући ДКВ-у, већ услед такве врсте односа којима смо доведени у ситуацију да немамо средства за текуће трошкове. Решења која је Град нудио, у смислу неких других простора, које би користили бесплатно, нису одговарајућа. Ти простори су нефункционални, мали, нехигијенски и захтевају улагања у реконструкцију за шта ДКВ нема средстава. Зивлак је напоменуо да је ДКВ у најгорој позицији од сличних удружења из суседних балканских земаља. Сви имају боља решења, и држава их подржава и помаже им. На пример, бугарско удружење поседује пословне просторе које издаје у закуп, као и хотел на мору. Румунско удружење такође издаје у закуп своје просторије, има хотел на мору, а добило је од државе нови простор са уговором о беплатном коришћењу на 40 година. Такође, код оба удружења постоје посебни програми и новчане бенефиције за заслужне уметнике, као и за пензионере, односно инвалиде.
Потребно је бити рационалан, и користити сваку прилику да се афирмише професија. Јер, управо због тренутног распореда снага писци никада нису били ниже у друштвеној хијерархији и долази до тога да их држава доживљава као непотребне, па их не консултује ни око суштинских питања који их се директно тичу (као што је Нацрт закона о култури)

5. По питању припреме извештаја о реализацији програма, Зивлак је рекао да је потребно, као и пре, поднети извештаје надлежним институцијама о томе шта смо урадили и где смо потрошили средства. Новац није трошен ненаменски, али је потребно дати доказе као и кратак опис и тако оправдати средства. Треба слати извештаје на три места, иако нису од свих приспела средства за које траже извештај ("Греда"), али по предлогу новог Закона о култури, рок за подношење извештаја биће 31. март, а не до краја године, као до сада.

6. Поводом питања међународне размене са Русијом, односно са писцима Ст. Петерсбурга, Зивлак је нагласио да је у питању размена која се односи искључиво на писце (песнике и прозне, евентуално преводиоце савремене књижевности). Наравно, кандидати би морали познавати руски. Дакле, за ту размену конкуришу само песници и прозни писци, и можда преводиоци, али искључиво они који преводе нову уметничку књижевност. Реч је о размени два фестивала, нашег и петроградског. Предложени су Фрања Петриновић и Драгомир Шошкић, што је УО и усвојио.
Зивлак је поменуо и разговор који је водио са потпредседником Савеза писаца Румуније Габријелом Кифуом, током недавног боравка у Румунији. Разговарало се успостављању сарадње између два удружења, односно размене. База размене би била да два румунска писца буду гости нашег Фестивала, а два наша писца гостују на једном од њихових пет фестивала. То је врло драгоцена ствар, и још једна освојена тачка у међународној сарадњи, закључио је Зивлак.

7. Под тачком разно, разматрано је питање учесника ВИ Књижевног салона, као и Комисије ДКВ за попис.
Зивлак је предложио да Зоран Ђерић, Фрања Петриновић, Павел Гатајанцу и он, са обзиром на познавање чланова ДКВ, направе списак учесника Књижевног салона. Предлог је усвојен.
УО је усвојио предлог Илеане Урсу, Ђезе Бордаша и Јована Зивлака, да чланови Комисије ДКВ за попис буду Јон Баба, Фрања Петриновић и Пал Бендер.
Трећу седницу УО ДКВ је закључио председник Никола Страјнић у 10,40.

 
ЗАПИСНИК СА ДРУГЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА
There is no translation available, please select a different language.

Друга седница управног одбора одржана је у среду 15. октобра 2014. године са почетком у  11.30 часова.
Седници су присуствовали Никола Страјнић, Јован Зивлак, Недељко Терзић, Милена Летић, Петко Војнић Пурчар, Ђезе Бордаш, Драгиња Рамадански, Зоран Ђерић, Павел Гатајанцу, Владимир Гвозден, Илеана Урсу и Михал Ђуга.
Одсутни су били Давид Кецман, Владимир Кочиш и Корнелија Фараго.
Председник Управниг одбора, Никола Страјнић, за седницу је предложио следећи дневни ред:
1.    Усвајање дневног реда
2.    Усвајање записника са прве седнице УО
3.    Извештаји о активностима између две седнице  /Фестивал, Златна греда/
4.    Финансијска ситуација
5.    Разматрање ситуације са пословним простором
6.    Припреме за Покрајински конкурс за наредну годину
7.    Разно

1. Дневни ред седнице УО  је једногласно усвојен.
2. Записник са предходне седнице УО је једногласно усвојен.
3. Фестивал
 Јован Зивлак, предесдник МНКФ је поднео извештај: на 9. Међународном новосадском књижевном  фестивалу било је  преко 100 учесника, додељена је награда фестивала, имали смо истакнуте писце, а посебно бих издвојио песнике: Ришарда Крињицког - великог пољског песника чија је поезија преведена на многе језике; Филипа Делавоа  који је међу назначајним живим песницима у Француској; најзначајније мексичке песнике... У целини, наш Фестивал је у групи најбољих у региону. Фестивал је добар концептуално, добро је организован програмски и то се види  по томе  какву публику имамо.  Имамо неколико сесија, имамо програме на тргу, слем такмичење, симпозијум у библиотеци, имамо представљање гостију фестивала, доделу Бранкове награде, доделу награде Фестивала, доделу слем награде, представљање песника кроз форму разговора у клубу Абсолут.... Јован Зивлак је истакао да то све у целини даје слику врло јасник намера о томе шта ми желимо са књижевношћу, посебно са поезијом. Да је афирмишемо, да привучемо што већи број посетилаца на наш фестивал, да избегнемо форме принудне, форме културне принуде која иначе карактерише већину наших манифестација. Да превазиђемо кризу која се тиче посете књижевним програмима. А ми то и доказујемо тиме што смо на отварању фестивала имали прко тристотине посетилаца.
Традиционално се додељује Бранкова награда у Сремским Карловцима.  Мора се рећи да у Сремски Карловци има проблема са публиком и да нема оптималних услова за еманципацију књижевности у тој средини. Карловци су  један мит у коме нема публикеза културу. Упркос томе ми имамо добар пријем од одговорних људи у Сремским Карловцима, а проблеме правазилазимо тако што доводимо публику из Новог Сада.  Зивлак је додао да у Ср. Карловцима треба да се изврши преврат,  да почну више да улажу у културу или да се реши проблем тако што би Карловци имали нешто више аутономне атмосфере.
Јован Зивлак је обавестио присутне да је био у Паризу, на  промоцији своје књиге и да је разговарао са многим француским и јужноамеричким писцима  који су изузетно оцењивали наш Фестивал. Обавестио је, такође, да ће гости на следећем фстивалу бити француски песници којима ће бити објављена антологија. Носилац читавог пројекта ће бити Жерар Картије, песник и критичар из Париза.
Истакнуто је и  питање Шта Фестивал  значи за нас? Са једне стране да покаже шта ми радимо, у мери у којој ми то можемо да репрезентујемо нашу књижевност, с обзиром на ниво, сврху, функцију, итд.  А са друге стране да афирмише књижевност уопште. Да увећавмо наше знање о светској и европској поезији, да се ствара инфаструктура за нашу даљу афирмацију, за сарадњу са светом, за афирмацију српске књижевности, књижевности у Војводини и читаве културе која се овде ствара.
Следеће године имамо десети фестивал, јубиларни. Настојаћемо да то буде што боље организован фестивал и да на достојан начин обележимо десетогодишњицу.
Јован Зивлак је предложио да се обратимо Заводу за изградњу града и градском секретару за културу поводом инцидента који смо имали на овогодишњем фестивалу и  који нас је веома иритирао и довео у ситуацију да будемо под пресијом, да се према нама људи односе без поштовања правила и уважавања елементарних норми у културном деловању. Ми сваке године имамо фестивал у последњој недељи августа, то је термин који смо узели, и који користимо девет година, поштујући друге фестивале и њихове термине. То је термин који смо одабрали са одређеном намером и функцијом, и првенствено због тога јер тада нема других фестивала или програма и никоме не сметамо и нико не смета нама. У том термину аранжирамо заставе, два- три дана  пре почетка Фестивала. Месец и по дана раније смо поднели документацију ЗИГ-у  и свим осталим актерима који у Граду одлучују о томе (Завод за заштиту споменика културе, Јавно-комуналном предузећу „Чистоћа“, Полициској управи Нови Сад...) и који воде рачуна и додељују дозволе да можемо да аранжирамо заставе и остале облике обавештавања. Дозволе добијамо без проблема, са тим да је један од услова да добијемо средства за фестивал од Града. Ми можемо да поднесемо документацију тек од тренутка  када добијемо званичну одлуку да смо добили средства од Града. Ове године се десио екцес те је Бора Бељански- менаџер Уличних свирача, попут  опскурне појаве стварао проблеме и осправао нам право да поставимо заставе у Змај Јовиној. Неприхватљиво је да се не поштује наше стечено праве током девет година, неприхватљиво је да се без икаквог основа  у нашем термину појављује други субјект са арбитрарним али политикантском позадином, са измишљеним правом да држи заставе у нашем термину. Поменути Бељански је желео да у термину одржавања нашег фестивала ставља своје заставе, упркос чињеници да до његовог фестивала има десет дана након завршетка нашег. ЗИГ нас је обавестио  да нам нису дали решење, све време манипулишући да човек код кога су наша документа није за то надлежан. Фрапирајуће је чиме се поједини актери служе. Ми смо наша документа предали на писарницу ЗИГа  и они би требали да знају коме прослеђују документа и ко је за шта надлежан. ЗИГ је то представио као разлог зашто нам нису дали дозволу. Дозволу за постављање застава су дали Бори Бељанском. Морали смо да реагујемо! И да се супроставимо неразумљивој самовољи и непоштовању правила и моралних норми.  Мора се рећи да смо били изложени притисцима и неразумевању.
Зивлак је инсистирао да се направи сопштење поводом инцидента са заставама. Да се обратимо ЗИГ-у и инсистирамо на томе да постоје правила која треба поштовати. Да  постоји термин нашег фестивала. Да је неприхватљиво понашање по принципу нелојалне конкуренције и некоректног однос према пречем праву једног фестивала који има утврђен термин већ скоро деценију. Не споримо право институцијама, групама, и појединцима да заступају своје пројекте, али у том морају бити коректни и без угрожавања права других.
Идеално би било да се оформи Кординациони одбор свих фестивала Новог Сада  који би успоставио правила која никоме не би ишла на штету и која би сви поштовали.
Зивлак је нагласио да је била изузетна сарадња са Сремском Митровицом. Жабљом и Сомбором који су примили госте фестивала. То је покушај да се фестивал прошири, иако је то тешко јер имамо пуно програма на самом фестивалу. Ове године је одлучено да се пети дан фестивала остави за гостовања. То се показало као добра пракса те ће се то практиковати и убудуће.
Недељко Терзић је пренео своје утиске са гостовања писаца, гостију фестивала, у Сремској Митровици. Истакао је да се све више прихватају овакви програми. Било је веома посећено. А и нађени су спонзори који су обезбедили вечеру за госте. Сремска Митровица се труди да на овај начин подржи фестивал и да обезбеди за госте све што је потребно. Интерни годишњак, који излази у Сремској Митровици, ће објавити извештај и поезију писца који су гостовали.
Златна греда
Изашла су три броја Златне греде. Два редовна и један фестивалски. У фестивалској греди (Бр. 153/154) направљен  је простор да се песници представе, да им се објаве преводи песама, са биографијама. Зивлак је истакао да се овим афирмише и преводилаштво код нас. У Греди има објављених 20-30 текстова преводилаца. У припреми је број Златне греде о симпозијуму и извештајима са осталих програма фестивала.
Зоран Ђерић је рекао, будући да нам је следећи фестивал десети по реду и да се не би десио поново неки неспоразум, требало би све институције културе благовремено и на време обавестити да се припрема и кад почиње фестивал  да нас не могу одбити и да буду спремни. Истакао је да је невероватно  да људи из Града и из секретаријатаза културу нису спремни да се сретну са писцима, и то са таквим значајним именима из целог света. Поставља се питање, како градска власт нема интерес да направи пријем за те људе. Нису се појавили ни на отварању фестивала.
Зивлак је указао на то да би озбиљна политичка заједница морала да има интерес да се посвети Фестивалу. Али тренутно то није тако. Нама, као организаторима, је у интересу  да правимо фестивал универзалних вредности без обзира ко је на власти у Граду или Покрајини.
Илеана Урсу је истакла де је фестивал изградио у Новом Саду своју публику која подржава овај велики културни догађај. Овај фестивал није подлегао притиску и није постао приватно, неуко, аматерско писаније већ је изградио групу младих интелектуалаца, младих људи који су од кад постоји фестивал већ завршили факултете. Ти људи се на фестивалу виђају сваке године.  Кад  се имају  такви  резултати онда постоји и задовољство. Није улудо улажен толики новац. Илеана Урсу је предложила  да се пре припрема за следећи фестивал изврши притисак на органе власти већ од јануара месеца да се помогне да се следећи десети  фестивал – јубиларни, достојно подржи.
Зивлак је подсетио да се ДКВ може ослонити, по питању финансија, на Покрајину, Град и  Републику. Тешко се долази до спонзора јер се ситуација променила. За 9.МНКФ имали смо само једног спонзора (Електровојводина) која је обезбедила 70.000,00 динара
4. Јован Зивлак је предложио да се повежу тачке 4. и 5. дневног реда: Финансијска ситуација  и проблем Пословног простора. Одмах је истакнуто да је финансијска ситуација са једне стране јако лоша. Хонорарни сарадници добијају изузетно ниске хонораре. Технички секретар друштва има хонорар од 22.000,00 динара а књиговођа и рачуновођа имају по 10.000,00 динара. Имамо коректора за ЗГ, и све друге ствари које се раде за фестивал, који такође добија 10.000,00 месечно. ДКВ има дугове око милион динара према ПП. Зивлак је изразио наду да ће се до краја године стећи услове да нешто платимо. Никола Страјнић има обавезу да са договори са ПП око репрограмирања рата нашег  дуга  а са друге стране, да са Градом среди, ако је могуће,  смањење месечног износа редовне закупнине са 19.000,00 на 10.000,00. Управа за културу града Новог Сада нас не подржава у сервисирању трошкова пословања, иако би према Закону о култури требало да нам дају подршку. Тражили смо да нас подрже за текуће трошкове у износу од 40.000,00 динара месечно. Ми имамо репрезентативност и на основу тога то тражимо. Град тврди да би се, уколико би нам дали тих 40.000,00, стекао утисак да је ДКВ на буџету тј. да смо буџетска установа. Као репрезентативно удружење ми бисмо  требали да имамо подршку и Града и Републике по 30% за редовно месечно одржавање. Република  није наводно усвојила правилник којим би  активирала обавезу стварања средстава за  текуће трошкове, то траје већ две године. То исто важи и за Град.
Зивлак је нагласио да ДКВ има најгори положај на Балкану.  Навео је примере  Савеза писаца Бугарске, који имају просторије које издају и од тога  живе, румунска удружења (у Букурешту и у Темишвару) имају изванредне просторије у којим могу да се приређују књижевне вечери, имају услове за редакције књижевних часописа, управу, секретаре... Добијају, такође, озбиљне субвенције за делатност.
5. Град нам је предложио како да се реши проблем просторија ДКВ, нуде нам бесплатан простор који је у њиховом власништву. То су све неусловни простори који су или у склопу неких трговинских центара који имају стриктно радно време или простори који су у врло лошем стању.
Владимир Гвозден је прокоментарисао предлог који нам је упућен из Града. Сматра да постоји проблем у Граду, јер ако реше наш проблем онда ће морати да реше проблеме и других уметничких удружења са истим потребама. Утисак је да ми немамо коме да се обратимо. Они нас само пребацују из једног одељења у друго и као да немају вољу за решавањем овог проблема.
Чланови УО дали сву своје сугестије око евентуалних простора.  Илеана Урсу је предложила просторе (нпр. Булевар Михајла Пупина , некадашње просторије Г17 плус и сл...), то су градски простори али они нису понуђени на званичном сајту ПП, где су предлози од стране Града.
Јован Зивлак је закључио да постојећи простори, које нам нуде у ПП и секретаријат за културу Града, нису ни приближно оптимални за нашу делатност. Сматрамо да је овај предлог о бесплатном простору добар пут да се реши проблем ДКВ и да ту иницијативу држимо као отворену за даље разговоре и надамо се да ћемо заједничким напорима наћи решење у наредном периоду.
Зивлак је предложио и да се формира радна група која ће контактирати са секретаријатом за културу града Новог Сада и истраживати ту тему. Предложено је да Илеана Урсу буде председник радне групе уз  Николу Страјнића  и Ђезу Бордаша.

6. Покрајински конкурс
Јован Зивлак је подсетио да следи 10. Фестивал и предложио следећи концепт. Француска ће  бити гост фестивала и издаћемо Антологију француске савремене поезије. Предложио је да се изда антологија фестивала. Пошто су на фестивалу спорадично били прозни писци, да се изда у антологији само поезија. Други предлог је да се направи антологија симпозијума. Такође је предложено да на фестивал позовемо више странаца 25-30, али и неколико истакнутијих страних стваралаца, значајних аутора који су већ били предходних година гости фестивала.
Зивлак је предложио и то да једна од тема фестивала буде преводилаштво наше књижевности у свету и то као посебан програм.  Да позовемо, Ристу Василевског и Гжегожа Латушинског, преводиоце који преводе српске писце и издају најзначајније српске песнике у свету.
Бранкова награда и слем такмичење би остали као редовни део програма.
Конкуришемо на покрајинском конкурсу за Фестивал, за Греду, за Бранкову награду, за антологије...
За трибине смо у Клубу ДКВ  до сада тражили редовно средства али их никад нисмо добили. Средства за Греду су ограничена, јер можемо да  плаћамо само преводилачке хонораре и то минимално. За оригиналне радове нема новца.
Зивлак је предложио да се мимо фестивала направи симпозијум о Душану Васиљеву и о авангарди (15-16 аутора).
Сугерисано је и да на Покрајинском конкурсу морамо тражити паре и за годишње награде Друштва.
7. Петко Војнић Пурчар је предложио да се у наредном периоду организује округли сто у ДКВ са темом „Анализа рубрика културе у јавним медијима“. Пурчар је тај  предлог образложио тиме што се у принципу не можемо жалити да нам јавни медији не поклањају пажњу али у великој поплави углавном аматерских догађања добро би било да се направи озбиљна анализа свих рубрика културе. Пре свега треба прокоментарисати зашто у медијима има врло мало (или их уопште нема) садржаја/ текстова о књижевности. Од штампаних, преко радијских до телевизиских медија. Дакле, да се направи анализа и да се наше колеге подсете да су писци. Предлог је усвојен и формирана је радна група за организовање округлог стола о медијима и односу према култури у којој су Зоран Ђерић, Владимир Гвозден, Никола Страјнић и Петко Војнић Пурчар
Седница је завршена у 13,00 часова.

uo2  uodbor2

 
ЗАПИСНИК СА ПРВЕ СЕДНИЦЕ УПРАВНОГ ОДБОРА
There is no translation available, please select a different language.
Прва седница управног одбора у новом сазиву, одржана је у четвртак 19. јуна 2014. године са почетком у 10 часова.
Седници су присуствовали Никола Страјнић, Јован Зивлак, Давид Кецман, Недељко Терзић, Милена Летић, Петко Војнић Пурчар, Ђезе Бордаш и Владимир Кочиш.    
Одсутни су били Драгиња Рамадански, Зоран Ђерић, Павел Гатајанцу, Корнелија Фараго, Владимир Гвозден, Илеана Урсу и Михал Ђуга.    
Председник  Управног одбора, Никола Страјнић, за седницу је предложио следећи дневни ред:    

1.    Усвајање записника са претходне седнице
2.    Конституисање и избор органа УО
3.    Избор жирија Бранкове награде, избор жирија за Слем такмичење
4.    Извештај о раду између две седнице / међународна сарадња, часопис Греда и др/
5.    Завршне припреме за 9. Међународни  новосадски књижевни фестивал
6.    Финансијска ситуација
7.    Проблем закупа пословних просторија
8.    Пријем у чланство ДКВ по позиву / Стеван Тонтић/
9.    Разно

  

1.Записник са предходне седнице УО једногласно је усвојен.    

2.Конституисање и избор органа УО. Никола Страјнић је предложио да се изаберу два потпредседника и предложио Корнелију Фараго и Јована Зивлака. Петко Војнић Пурчар је желео да дода да је на предходном састанку УО Зивлаку дата пуномоћ за потпис и да се то овим путем потврди. Предлог  је једногласно прихваћен.    

3.За жири Бранкове награде предложени су Драгана Белеслијин, Владимир Гвозден и Стеван Брадић. Овај предлог су чланови УО једногласно прихватили.    
За жири за Слем такничење, које ће се одржати у оквиру 9. МНКФ-а,  предложени су Милена Богавац, Драган Бабић и Бранислав Живановић. Зивлак је нагласио да је потребно преквалификовати правилник, да не би дошло до манипулације u гласању, јер је слем специфична врста говорења поезије.  Правилником би се утврдиле тачне пропозиције као што су дужина песама, говорење напамет, начин гласања итд. Жири би надгледао да ли је све у складу са пропозицијама. Публика  својим гласањем бира победника али би и трочлани  Жири давао бодове. Овај предлог је једногласно прихваћен.    

4.Међународни књижевни салон у Русији у оквиру  традиционалне сарадње између Петроградске секције писаца у и Друштва књижевника Војводине угостио је два наша писца, Недељка Терзића и Радомира Миљојковића.  Недељко Терзић је поднео извештај о боравку у Русији. Писци су учествовали на трибини под називом „Стваралачке везе српских, белоруских, бугарских и руских писаца“ . Као закључак Терзић је издвојио да се контактима словенских народа подржава афирмација ћирилице, преводилачких веза и  да нема светске књижевности без разумевања руске и других словенских књижевности.    
Наши писци су на трибини говорили поезију и прозу на руском и српском језику.    
Зивлак је додао да су наши  писци били у Русији већ осам пута и да је потребно да се текстови наших писаца објављују у руским књижевним часописима како би се остварио трајнији ефекат гостовања.    
Међународна размена  са Петроградском секцијом писаца  подразумева размену по два писца (писци који објављују, који су присутни и активни на књижевној сцени) уз услов да иду писци који знају руски језик, да тамо наступају и да се наша књижевност прикаже њиховој јавности.     
Часопис Златна греда. Од почетка године изашла су два броја часописа (јануар/фебруар и март/април). Новац смо добили од АПВ-е 150.000.00 динара. То је мало за часопис, али чека се износ од 1.400.000,00 од града Новог Сада који ћемо добити у септембру месецу. Потребно је платити трошкове за уредника, сараднике, преводиоце... До фестивала треба да се припреми још један број часописа, затим два фестивалска броја и након тога још један до краја године. Часопис има три стотине куцаних страница и требало би пре свега обезбедити есеје, који су основа часописа и његовог угледа, након тога треба обезбедити преводе текстова страних аутора и квалитетне оргиналне текстове наших аутора... Постоје и сталне рубрике као што су и извештаји са УО , са Скупштине ДКВ, вести из света... Зивлак је нагласио да Греда игра важну улогу у књижевном животу и да је квалитет на првом месту, пре свега, јер једино тако можемо обезбедити финансије и ту нема никаквог компромиса. Јавност нам никада не би опростила компромисе са књижевним аматеризмом. Можемо само под строгим условима да обезбедимо средстава од дражаве. Часопис Златна Греда, поред фестивала, игра важну улогу, између осталог, и зато што обавештава чланство шта се дешава у ДКВ. Чланови УО  дискутују о свему и дају завршни облик активностима ДКВ, обавештавају о свему што се дешава и о свим делатностима у ДКВ.
Зивлак је такође истакао да трошење средства мора да буде транспарентно.    
Поводом настојања појединих сарадника да Златна Греда обавештава о свим догађајима у којима учествују чланови ДКВ, Зивлак је нагласио да часопис  не извештава о програмима и активностима који се дешавају у земљи а у којима учествују наши чланови. Не можемо да обезбедимо објективност јер немамо дописничку мрежу. Створила би се асиметрија у извештавању а и Греда није информативно гласило. Уредништво Греде извештава само о оним догађајима за које смо конкурисали, за које имамо мандат и у којима учествује, потенцијално, читаво чланство. (као што су караван писаца, књижевни салон, светски дан поезије, жири за награде, фестивал, симпозијум, делатност УО....). Не извештавамо о програмима који су изван наших одобрених програмских активности. Наглашено је да књижевне секције законски не постоје, јер не постоје форме за представљање секција. Свака наводна секција је регистрована у општини у којој делује и она самостално одлучује о својим активностима. Ми не можемо да имамо утицај на њих, нити можемо да будемо одговорни за њихово деловање.     

5. Потврђен је савет Фестивала и то су: Јован Зивлак, Владимир Гвозден, Зоран Ђерић, Илеана Урсу, Михал Ђуга, Ивана Веља, Алпар Лошонц, Никола Страјнић, Стеван Брадић, Недељко Терзић и Ђезе Бордаш. Савет има формално-радну улогу, у зависности од задатака.    
Фестивал траје четири дана (од 25 до 29 августа) и сви из савета би требало да помогну колико могу. Не само у формирању предлога, одлуке доноси УО, него и у непосредном ангажовању у организацији Фестивала и у одлучивању за главну награду Фестивала.    
Поменуто је да су у градској  комисији за доделу средстава издавачима били В. Гвозден, Н. Страјнић и Ј. Зивлак. Греда је добила значајна средства у износу од  1.400.000,00 динара и 150.000,00 од Покрајине.     
Ђезе Бордаш је поствио питање да ли је то довољно и Зивлак је одговорио да се та средства омогућују да  Греда нормално излази.     
Зивлак је нагласио да оно што би требало имати на уму је да се средства са позиције Греде или неког другог програма не могу пребацивати на позицију Фестивала или на трошкове закупа, текућег пословања и сл.     
Зивлак је истакао како су финансије Фестивала стално у кризи. Следећи фестивал (2015. године) је десети по реду и он мора бити изванредно припремљен и организован.    
Припреме за 9. Фестивал су скоро завршене. Учествоваће 20 писаца из иностранства, 6-7 домаћих писаца који ће говорити на песничком главном тргу, 12-13 учесника симпозијума, 10 учесника слема, 5 учесника за Бранкову награду, 15 преводилаца, 25-30 музичара, уредник, водитељ програма... То укупно чини око сто учесника фестивала.     
Ове године, у фокусу, на фестивалу ће бити пет писаца из Мексика. Учествова ће највећи живи  песници из Мексика. Један од њих ће добити Међународну  награду за књижевност Нови Сад. Антологија мексичке поезије  је спремна. У њој ће бити објављена поезија добитника награде  и осталих водећих песника, укупно 12 савременикх песника Мексика.    
Зивлак је истакао да се мора унапредити сарадња са писцима из Мађарске и да сарадња мора бити обострана и еквивалентна. Ђезе Бордаш ће учини шта може да се ова сарадња успостави.    
Н. Терзић је поставио питање да ли постоје могућности да писци, учесници фестивала, гостују у другим местима?
Зивлак је истакао да би било добро када би постојао пети дан фестивала, када се заврши официјални део програма, да писци иду  на гостовања у друга места.  Нпр. мађарски писци у Кањижу или  Сенту и сл... румунски у Вршац, словачки у Бачки Петровац итд. Гостовање у Сремској Митровици је извесно, али још мора да се, направи договор са писцима на самом Фестивалу.    

6. Ове године смо за Фестивал добили: 430.000,00 од Републике, од Града 1.000.000,00 динара, а од Покрајине смо добили 1.000.000,00 (из резерви Секретаријата за културу и  владе Војводине). Укупно имамо 2.430.000,00, као и 100.000,00 за Бранкову награду, што чини укупно 2.530.000,00 динара.    
Како смо обавештени из Министарства, постоје одређене промене у начину правдања трошкова. Не може се исплаћивати новац у готовинским износима за многе видове учествовања или за трошкове током манифестације. Странцима се могу исплаћивати  дневнице, хонорари  домаћим писцима се могу исплаћивати преко банке ... Имаћемо проблем са исплатом рачуна за гориво. Нешто ћемо решавати преко спонзора, нпр. Неке видове превоза, као и ручкове. Да би се смањили трошкови ДКВ Зивлак је  апеловао да се нађу адекватни спонзори Фестивала.    

7. Не може још увек да се нађе решење са ПП за закуп пословних просторија иако се у Закону о култури јасно наводи да  би Република, Покрајина и Град  требало да финансирају текуће трошкове (за секретара, стују, воду, телефоне, грејање и сл). Ми средства добијамо само од Покрајине али то о није довољно и зато улазимо у дугове. У међувремену смо постигли да нам се репрограмира дуг у двнаест рата, да нам цена закупа буде око 12.000,00 динара уместо 40.000,00, али то није довољно. Ми морамо добити финансијску подршку од Града да бисмо вратили дуг од око 1.000.000,00 динара. Град и Република могу дати подршку ДКВу јер је у питању удружење које доприноси нашој култури у више нивоа.     
Н. Страјнић је истакао да би морао да се закаже пријем код градоначелника. И код министра за културу. Јер са обзиром на све што друштво представља , ми бисмо требали да добијемо подршку за елементарно функционисање.  
Истакнуто је да је ДКВ  репрезентативно удружење, које има 12 чланова који остварују статус самосталних уметника  (остварују стаж и здравствено преко ДКВ-а.)     

8. Стеван Тонтић је примљен по  позиву у  чланство ДКВ-а. Реч је о песнику који је дошао из Сарјева и сада живи и ради у Новом Саду. У образложењу се наводи да је ДКВ  ојачан његовим доласком. Образложење је  једногласно прихваћено.
Зивлак је подсетио да УО бира жирије или комисије (између осталог и за пријем у чланство Друштва) али да не полемише са њима о одлукама. Наглашено је да, када се  некоме да мандат (да води часопис, да жирира....),  то представља акт поверења и свака проблематизација, осим ако се не ради о огрешењима о Статут или правилнике ДКВ, била би неприхватљива.. Чланови жирија и комисија подносе извештај о свом раду.  Још једном је наглашено да писце који конкуришу за чланство бира комисија чије се одлуке не преиспитују од стране УО или било кога другог, јер ако је жирију дат легитимитет и са њихове одлуке се не могу стављати у питање. Сви који се сматрају оштећеним искључиво се морају прво обратити комисији а не председнику ДКВ или УО.
Драгомир Дујмов ( Мађарска) и Славомир Гвозденовић( Румунија) примљени су у ДКВ као истакнути представници наших мањинских заједница у суседству. Пријем Драгомира Дујмова у ДКВ је у Мађарској примљен са одобравањем и благонаклоношћу. Он је са делегацијом Српског културног центра из Будимпеште био гост Новог Сада односно Матице српске и Друштва  књижевника Војводине.    

9. П. В. Пурчар је предложио да би  чланови УО, који су у тренутку одржавања седнице оправдано одсутни, требало да добију могућност да за важне одлуке УО могу да се изјашњавају телефонским или електронским путем. Оваква врста праксе је врло честа и у разним државним органима, па било добро се због ефикасности послужимо и оваквим решењима када је то нужно. Предлог је једногласно усвојен.    
ДКВ је одредио свог члана Ралета Нишавића да се опрости у име ДКВ од преминуле дугогодишње  чланице наше организације Оливере Шијачки  и да положи венац  на последњем испраћају.    
Поводом института комеморације, речено је да тај гест не следи аутоматски за сваког члана, него да би УО или комисија, која би требало да се зато формира, требало да одређује где ће ДКВ иступити са таквим решењем. Има писаца који су запослени у угледним установама и институцијама као нпр. У Радио НС, Дневнику, Матици итд и који имају инфраструктуру и потенцијале  да то обаве на одговарајућем нивоу. ДКВ може у након извесног времена, када је у питању угледан писац,  да организује симпозијум. Зивлак је предложио да се писцу Драгомиру Попновакову, који је помало заборављен, чије дело заслужује пажњу, организује током ове или следеће године симпозијум. Реч је о писцу који је створио озбиљно прозно дело. Сличне скупове смо правили о нашим колегама попут  Јоана Флоре, П. Крдуа, В. Деспотова, Милице Мићић Димовски ... сличним поводима смо објавили изборе из поезије писцима  Милану Дунђерском, Ђорђу Сударском Реду, Јаношу Сиверију...    
Зивлак се осврнуо и на питање националних пензија наглашавајући  да се у јавности води неразумљива кампања против писаца и овог признања, без дистинкција шта би требало у том признању поштовати и сачувати а шта одбацити. Кампању води бивши новинар Политике на њеним страницама, уз видљиву демагошку манипулацију моралним нормама и уз подршку неколицине безвредних књижевних пискарала. Зачуђени смо да се уместо разложног и аналитичког приступа овом важном културном институту пласира метод хајке. Сматрамо да сеПолитика као озбиљан лист оглушила о одмереност и достојност када је у питању разумевање улоге и положаја писца.     
Речено је да писци у друштвеном хоризонту у Новом Саду одавно немају битну улогу и утисак је да је тако у свим градовима Војводина. Као позитивну страну ситуације истакнуто је боље организовање писаца у Сомбору, где је са подршком локалне власти поново покренут часопис Домети, покренут је књижевни живот и на српском и на мађарском језику....Давид Кецман је истакао да је у складу са тим потребна подршка ДКВ-а писцима из мањи места. Сложио се да Греда не може да буде сервис нечега што је разуђено и не може се систематски пратити.    
Морамо се борити за положај писаца, Војводина је раније била место симбиозе писаца и друштва, раније је тако било...
Зивлак је као посебно индикативно поменуо да се у јавности ствара ружна слика да су писци потрошачи новца већ сиромашног друштва, радничке класе, грађана, да су писци на њиховој грбачи. Он је као другачији пример  навео како су писци финансијски позиционирани  Немачкој, Аустрији, Француској, Румунији, истичући како та друштва помажу писце и да сматрају  да они стварају богатства и да их зато треба подржати.    

Седница је завршена у 12 часова.    
                              
 
ЗАПИСНИК СА XXIV СЕДНИЦE УПРАВНОГ ОДБОРА
There is no translation available, please select a different language.

Двадесет четврта седница управног одбора одржана је у уторак 1. априла 2014. године, са почетком у 11 часова.
    Седници су присуствовали Никола Страјнић, Јован Зивлак, Јанош Бањаи, Владимир Гвозден, Павел Гатајанцу, Давид Кецман, Недељко Терзић, Петко Војнић Пурчар, Владимир Кочиш, Михал Ђуга и Зоран Ђерић. Одсутни су били Корнелија Фараго, Гордана Ђилас и Милош Латиновић.    
Председник Управног одбора, Никола Страјнић, за седницу је предложио следећи дневни ред:    

1.    Усвајање записника са претходне седнице
2.   Извештај о програмским активностима  у претходном периоду ( извештај о   раду између две седнице: извештаји о програмској делатности, конкурси за текућу годину
3.    Самостални уметници
4.    Припрема скупштине, усвајање датума одржавања и дневног реда
5.    Предлози нових чланова УО
6.  Предлог за саставе Верификационе комисије, записничара, Комисије за оверу записника,  Надзорне комисије и Изборне комисије
7.   Усвајање Извештаја жирија о годишњим наградама и комисије за пријем нових чланова (Награда за књигу године, Награда за превод године, Награда Иштван Конц, Награда за Животно дело)
8.    Разно
 
1 2 3 4
 
1.   Записник са претходне седнице УО једногласно је усвојен.    

2.  Зивлак је нагласио да се Светски дан поезије обележава већ  седму годину у Новом Саду. Програм је одражан 21. марта у подне, на платоу испред седишта ДКВ. Догађај је прошао запажено, како од стране посетилаца, тако и од стране медија (телевизија, штампа). Што се тиче осталих активности, нагласио је да је нови број часописа Златна греда изашао из штампе, иако средства од суфинансијера још увек нису уплаћена. Зивлак је подсетио присутне да је Друштво конкурисало на покрајинском, републичком и градском конкурсу, с тим да има неколико момената који утичу на дестабилизацију ДКВ. Иако је Друштво књижевника Војводине свесно чињенице да постоји конкуренција поводом финансирања институција културе, општи однос према удружењима овог типа у највећој мери је израз немара и небриге. Присутна је извесна врста цинизма коју поједини писци- колеге на значајним положајима у власти негују према нашем удружењу. Показатељ тога су и одобрени пројекти, односно средства добијена за реализацију пројеката ДКВ. Из буџета Републике издвојено је 750.000 динара за часопис Златна греда и Фестивал, док за Бранкову награду, награде ДКВ нисмо добили ништа. Средства добијена од Покрајине су несхватљиво ниска ( нисмо добли средства за Фестивал, ни за Бранкову награду, ни за награде ДКВ), осим за  текуће трошкове, иако ни она  у целини не покривају поменуте трошкове, будући да их ни Град ни Републка не суфинансирају. Приметна је тенденција смањивања средстава Друштву књижевника Војводине из године у годину. Иако је било наговештено да ће ДКВ добити задовољавајућа средства за Фестивал – то се није десило.Оваква ситуација захтева да се са Секретаријатом за културу Покрајине нађе решење да се наш Фестивал спашава средствима из буџетских резерви. Стиче се утисак да некоме није у интересу да наше удружење напредује, да се развија и да доприноси у културном животу.  Друштво књижевника Војводине Фестивалом настоји да афирмише потиснуту уметност књижевности, тј. Поезију,  која је на маргини. На Фестивал из године у годину долазе најзначајнији писци и песници, награђени најважнијим наградама. Нема сумње да је у питању велики догађај и зато то треба да сачувамо и одбранимо, закључио је Зивлак.    
Гвозден је присутнима саопштио садржај састанка у Министрству културе Србије са државним секретаром Дејаном Ристићем, одржаном 26. фебруара, на коме су присуствовали представници репрезентативних књижевних  удружења, где је Гвозден заступао интересе писаца поводом националних пензија. Гвозден сматра да је овакав вид разговора био користан јер је учињен помак у смеру побољшања  информисања о раду и проблемима  удружења уопште. Гвозден је истакао да су наше интервенције поводом националних пензија допринеле да будемо позвани на састанак са осталим удружењима. Да нисмо јавно изразили незадовољство, не би нас укључили у расправу, закључио је. Зивлак је истакао да ДКВ није укључено у састав комисија за расподелу средстава, нити је о томе консултовано. То отежава наш положај и чини нас нервноправним у пољу вредновања културних и књижевних пројеката које процењује Министарство. Посебно није добро што се многе одлуке тог типа доносе у складу са текућим политичким расположењима, што ставља у први план извесне некњижевне појаве и тенденције.    
Што се тиче проблема финасирања наших пројеката и наше позиције поводом нашег седишта у Браће Рибникар 5, ми смо се писмима обратили покрајинском секретару културе и информисања, надзорном одбору ЈП Пословни простор, Кабинету градоначелника града Новог Сада. Поводом ЈП Пословни простор треба рећи да они имају погрешан аргумент да Клуб-галерија ДКВ остварује приходе. Наш дуг је преко милион динара и ми тај дуг можемо да отплаћујемо само од средстава које добијамао за трошкове. Уколико се нешто не промени, бићемо приморани да напустимо просторије и да дезангажујемо или чак распустимо Друштво књижевника Војводине.    
У Закону у култури се препоручује да наши финасијери ( Република, Покрајина и Град) треба да обезбеде покриће  40% текућих трошкова.  Будући да те трошкове плаћа само Покрајина, ми нисмо у могућности да избегнемо упадање у дугове. Ми не можемо те трошкове плаћати из програмских средстава, чак и да смемо, ми на тој позицији немамо никаквих финансијских могућности. За измирење ових трошкова неопходно је минимум 200.000 динара месечно. Наши сарадници имају катастрофално ниска примања:секретар УО 23.000,00 месечно, књиговођа и рачуновођа по 10.000,00.    
Извештаји су прихваћени.        

3.   Зивлак је нагласио до је Друштво до сада могло да плаћа доприносе за самосталне уметнике директно социјалном и пензионом. Како смо обавештени, не постоје у овом тренутку законске могућности да плаћамо те доприносе за самосталне уметнике, уколико нису запослени. Захтева се да се доприноси плаћају на реалне приходе појединаца. Не знамо како да решимо постојећи проблем. Надам се да ћемо наћи модалитет.    
Извештај је прихваћен.    
 
4.   Изборна Скупштина Друштва књижевника Војводине заказана је за 5. април  у 10,00 сати у  Великој сали Скупштине града Новог Сада, I спрат, Жарка Зрењанина 2. Позиви су послати члановима који плаћају чланарину, и онима који заостају са једном или две годишње чланарије, старијим писцима, као и писцима ангажованим у органима ДКВ. Скупштина је спремна, а позиви са извештајима и планом делатности су послати. Предложен је дневни ред Скупштине:    

1. Избор Радног председништва
2. Одавање поште преминулим члановима између две скупштине
3. Избор Верификационе комисије, записничара, Комисије за оверу записника, Надзорне комисије и Изборне комисије
4. Саопштење о пријему нових чланова
5.Зоран Ђерић Реч о делу Милице Мицић Димовски (1947 – 2013)
6. Свечано уручење награда ДКВ (Награда за књигу године, Награда за превод године, Награда Иштван Конц, Награда за Животно дело
Пауза 10 минута.
7. Извештај о раду, Финансијски извештај ДКВ за 2013. годину и План делатности за 2014. годину
8. Дискусија и текућа питања
9 Избор председника ДКВ и чланова Управног одбора
Предлози су једногласно усвојени.    

5.    Зивлак је нагласио да ДКВу требају способни и вредни људи, компетентне особе које имају времена да се посвете текућим делатностима и проблемима са којима се ДКВ сусреће. Управни одбор не сме бити група почасно изабраних писаца, него спосбних људи са угледом, који могу решавати проблеме организације.    
Актуелни састав УО је Никола Страјнић, Јован Зивлак, Јанош Бањаи, Владимир Гвозден, Павел Гатајанцу, Давид Кецман, Недељко Терзић, Петко Војнић Пурчар, Владимир Кочиш, Михал Ђуга, Зоран Ђерић, Гордана Ђилас, Милош Латиновић, Корнелија Фараго. У нови УО би требало укључити већи број компетентих и угледних  писаца који би дали нову мотивацију раду овог органа. Требало би размислити о члановима као Илеана Урсу, Ђезе Бордаш и др.
С друге стране, сматрам да би Никола Страјнић требало да добије други мандат. Послови у УО су сложени, наша ситуција није нарочито повољна и у овом тренутку, с обзиром да је упућен у послове ДКВ, да је предано и квалификовано радио у досадашњем мандату, Никола Страјнић је најбоље решење за нашу организацију.    
Предлози су једногласно су усвојени.        

6.   Што се тиче предлога за састве комисија, Зивлак је истакао да у изборној комисији не  могу бити особе које ће бити предложене за Управни одбор. За Верификациону комисују предложени су: Александар Павић, Рајица Драгићевић и Зоран Лазин; за записничара: Бранислав Живановић; за Комисију за оверу записника: Корнелија Фараго, Владимир Гвозден, Павел Гатајанцу; за Надзорну комисију: Миленко Попић, Рале Нишавић, Владимир Кочиш.    
за изборну комисију: Стеван Брадић, Дамир Смиљанић, Драгомир Шошкић,. За Радно председништо предложени су: Никола Страјнић, Јанош Бањаи и Јован Зивлак. Предлози су једногласно усвојени.    

7.  Председници жирија награде за Књигу године, Превод године, Иштвн Конц, Животно дело, поднели су извештаје о свом раду и изнели следеће предлоге. Жири за књигу године који је радио у саставу: Никола Страјнић (председник), Милош Латиновић и Недељко Терзић, предложио је да се награда за Књигу године додели Драгану Проле за књигу Унутрашње иностранство; жири за Превод године који је радио у саставу: Павел Гатајанцу, Владимир Гвозден (председник) и Корнелија Фараго, предложио је да се награда за додели Драгињи Рамадански, за превод књиге Ота Толнаија, Кишињевска ружа; жири за награду Иштван Конц који је радио у саставу: Јанош Бањаи (председник), Алпар Лошонц, и Пал Бендер, предложио је да се награда за песничко дело аутора на мађарском језику, Иштван Конц, додели Еви Харкаи Ваш; жири награде за Животно дело који је радио у саставу: Зоран Ђерић (председник), Никола Страјнић и Јанош Бањаи, предложио је да се награда за Животно дело додели Петку Војнићу Пурчару.
Комисија за Пријем нових чланова радила је у саставу: Зоран Ђерић (председник), Мирјана Марковић, Илеана Урсу, Михал Ђуга, Ирина Харди Ковачевић, предложила је да се у чланство ДКВ приме следећи кандидати, у складу са Правилником о пријему, да имају две или више објављених књига и да задовољавају вредносне критеријуме: Миодраг Асановић (1956), писац за децу, из Врбаса, Светислав Стојановић (1944), песник, прозни писац и писац за децу, из Новог Сада, Добрица В. Чолаковић (1958), писац за децу, из Новог Сада, Ладислав Варга (1962), прозни писац, из Новог Сада, Пирошка Матић (1944), преводилац, из Новог Сада, Саша Јовановић (1965), писац за децу, из Сремске Митровице, Жико Николић (1969), прозни писац, из Новог Сада, Весна Вукајловић (1951), писац за децу, из Новог Сада, Мелина Панаотовић (1974), преводилац, Нови Сад, Маја Фамилић (1973), песник, Нови Сад, Биљана Димитријевић Мартинов (1944),  прозни писац, Зрењанин; а на основу члана 3. Правилника о пријему, по позиву предлажу се: Марија Ненадић (1986), преводилац, Петроварадин, Драгана Белеслијин (1975), књижевни критичар, Нови Сад, Бранка Клаћик (1956), песникиња, Петроварадин, Тања Пекић (1978), преводилац, Нови Сад, Виктор Радун Теон (1965), песник и преводилац, Нови Сад, Драгомир Дујмов (1963), песник и прозни писац, Будимпештa, Славомир Гвозденовић (1953), песник, преводилац, Темишвар. Предлози су једногласно су усвојени.    
Гвозден је поводом рада жирија за Превод године рекао да је жири са великим бројем чланова нефункционалан и нагласио да годишња конкуренција за превод није богата, ни квалитетна. Посебно имамо проблем, будући да смо ограничени само на преводе оних преводилаца који досад нису добили награду. Због тога, Гвозден је предложио одбору да се у Првилнику о награди измени члан који предвиђа да преводилац може само једном да добије награду и да се допусти да преводилац може више пута конкурисати. Ми немамо велику преводилачку продукцију и Нови Сад, реално, није велики издавачки центар. С друге стране, ми немамо велики број књига преведених са и на језике националних заједница и уколико их има, преводице би требало стимулисати. Гвоздан је запазио да су књижевни преводи, нарочито преводи поезије, у опадању.    
Предлог о измени правилника је једногласно усвојен.    

8.  Под тачком разно није било дискусије.    

Седница је завршена у 11 и 30 часова.    
 
<<  1 2 3 4 5  >  >>

Results 1 - 10 of 47

DKV logo
Novi Sad International Literature festival
 
Zlatna greda
 
Popular

CMS Web Design and Production::
Luka Salapura
Web Site Content Administration: DKV

Home   |   Festival   |   Zlatna greda   |   DKV   |   Photo Gallery   |   Contact   |   Login

Copyrights © 2008  - 2010. Association of Writers of Vojvodina. All Rights Reserved.
Braće Ribnikara 5, 21000 Novi Sad, Serbia
Telephone: / Fax: 021 654 2432